Article Image
Samma tidning tillägger:
Då man i Brescia fick veta på hvad sätt
Haynau blifvit emottagen i London, uppstod
en allmän, nästan ursinnig glädja. Alla bodar
tillslötos såsom vid en allmän fest. Husbön-
derna undfägnade på bästa sätt sina tjenare
hvilka alla klädde sig i högtidskläder. Garni-
sonen var uppbragt af vrede, men hvad var
att göra?
Det var omöjligt för Londons bryggare att
bättre tolka den önskan,som hyses af de olyck-
liga personer, hvilka varit liksom dömda till
offer för denna blodtörstiga byena.n
RYSSLAND.
Den 17 Oktober firades i Warschan med
stor högtidlighet, öfverbefälbafvaren vid den
aktiva ryska armeen, fursten af Warschau,
grefve Johan Paskievitsch-Eriwanskis 50 åriga
tjenstejabileum. Kejsaren tog sjelf personli-
gen del uti lyckönskningerna och begaf sig med
generalitetet till furstens boning. Sednare öf-
verlemnade kejsaren, på Ujazdowerplatser, der
det jägarregemente, hvars chef fåltmarskalken
är, defr!erade, till furst Johann Theodoro
witsch en föltmarskalkstaf, smyckad med en
inskription af dismanter, hvarjemte kejsaren,
uppräknade alla de fälttåg den gamle krigaren
fört, tackade honom för alla de trogna tjenster
han gjort kejsaren och fäderneslandet. Denna
staf bars af furst Paskiewitschs son, hvilken
gick vid sidan af storfurstarna Nikolaus och
Michael. Den grinade fältherren knäböjd2 för
kejsaren, som wänligt räckte honom handen,
upplyftade och omfamnada honom. Derefter
emottog fältmarskalken gratulation af biskop
parna, de högre tjenstemännen, deputationer
från samtliga guvernementernas adel, och slut-
Jigen af Warchaus innevånare. Konungen a!
Preussen hede äfven sändt en deputation til!
Warschau, bestående af en öfverste och flera
officerare vid första infanteriregimentet , till
hvars chef konungen af Preussen uträmnt fur-
sten och fällmarskalker. Deputationen med-
förde äfven regimentets uniforg. Konungen
af Danmark utgämnde fursten till riddare af
elef.nterorden, hvars insignier ö verlemnades
till honom genom den i Warscbau närvarande
hertigen af Holstein Gläcksburg. Hertigen af
Weilington slutligen, sjelf rysk fältmarskalk,
hyllade sin vapenbroder genom en skrifvelse,
hvaruti han uttalade sin lyckönskan och till-
gifvenhet.
Kejsaren har dessutom låtit tillställa den
gamle Paskiewitsch-Eriwanski följande skrif-
velse:
Furst Johann Theodorowitech!
Femtio år eaf er utmärkta, åt thronen och fåder-
neslandet egnade tjenstsöring hafva redan förflutit.
Ailtifrån början af er militeriska bane, såsom flj-
gelacjutent ho: vår käre fader, har pi tagit en 1y:
sande del i nästan alla kiis, som förts under kejsar
Alexander den I:s regering, öfverellt utmärkande er
geaom utmärkta insigter och personligt mod. Uader
1 22 år komnenderande da segerrika rycka
a, har Hi på det meat lysande sätt slutat fyra
filnåg, hvilka utnmorka sig för bragder, hvilka, i det
oh för årfva de rysäa vepnen py ära, förstorat kej-
Edra sosrtar i Por-
iedde til en lika
krig fred. Den två
dagars långa stormningen af NWerchan, bet:ckoad
med et e2zet blod, hir gjort ett slut på det förmåtna
upproret. I det ni kommenderade den hår, som var
boståmd i i a bundsförvand:, den
i ad pi att förmå rebel
22 erkastelse,
dess vättmatiga regeriogs hän-
skola i historien tråla ert
i och dit skall blifva
is ära, Ice misdre ba
er i fredstider, gener upp:
alvares vigilga pig er, Barnt
konuagarike Polen. GG:
t, edra ansträngda ber
ing:n3 grenar i konusga-
utstag de mål: til!
och ätergifva U
der. Ala ce
nima me
ofrånskiljaliv y
ömliga är a edra a tjo
fyllandet a: en öfverb
sisam ståthillare för x
nom eder visa verksan
danden, ha va alla förs ala
I der jag
eniar jag uttryc
erkännande ar etr
er ens
ceh
med oo
Nikolaus.
ter 1850.n
War: Nn
sar afstå frin
sten skuile
komma en
båda tyska
Weeschiu den ö (17) Ox:
Prins ir
rande vid
Hin bor fö
sina er
Thumbnail