KR EOLEN?. HEINRICH ZSCHOKKE., Redan derföre, general, bör han ha en kula för pannan! inföll en af officerarne leende. Hennes novistid var redan förbi, fortfor general Rey: nier, och den högtidliga dag då hon skulle iklädas klosterdrägten var kommen. Man må tänka sig klosterda: mernas och onkelns förskräckelse, då den vilda himmels bruden plötsligt försvann, natten före högtidligbeten, och aldrig återsågs. Sättet huru bon undkom bör, enlig! grefvens försäkran, till det obegripliga i denna af obegripligheter fulla verld. Också bedrog man sig i Messina all mänt med det ryktet att afgrundsfursten sjelf måste hö utkorat henne.n Här utbredde sig ett leende öfver åhörarnes ansigten Sicilianarnes djefvul är ingen narrl, sade några. Jag skulle vilja ha varit i hans ställen, tillade andra. Men generalen fortsatte sin berättelse. Den fromme: onkeln sade han, kom slutligen sin försvunna nicce på spåren och erfor att hon ingalunda hade farit till afgrundens eld. utan med ett engelskt skepp till Triest, utan tvifvel under skydd af en brittisk officer, som måtte varit benne angenämare än den högvördiga abedissan med sina samtliga vestaler. Korteligen, han skickade genast nigra personer, försedda med kunglig befallning, för att med godo eller ondo återföra henne. Han förblef utan all underrättelse ända tills Austrias skeppsbrott blef bekant i Messina. Detia fartyg hade medfört flera resande från Triest. Genom vidare efterforskningar trodde han sig ej utan skäl kubna förmoda, att grefvinnan antingen gått under med skeppet, eller också vistades i trakten af Gerace och Siderno. Derföre hade han, sade han, förklädt sig och tillika med några trogna från Mileto begifvit sig dit, för att förskaffa sig visshet, om hans niece lefde eller var död. Under natten hade de förlorat vägen; och i stället för att komma till Polistria, hvarest grefven föregifver sig känna baron Oliva, hade han om morgonen befunnit sig i grannskapet af Monteleone och midt ibland våra ströfkårer. Här afbröts general Reynier af en bland sina adjutanter, som inträdde med ansigtet betäckt af damm och svett. Han kom ur striden, som de sicilianska trupperna nyss levererat och som varit af kort varaktighet. Fienden hade, efter bans rapport, qvarlemnat ett betydligt antal fångar ?) 50 A.B, 4 214, 217, 219, 222, 22ö—229, 231 och 232,