hvilka voro i begrepp att snart inträda såsom med-
borgare i ett fritt och sjelfständigt samhälle, fäder-
neslandet för så mången stor och. ryktbar man. Vår
hedrade landsman svarade med rörelse; och derpå
följde ett hurrande, ett klingande med glasen, och
trofasta handslag utan all ända.
I Stockholm sågo vi deua nya prinsessans land-
stigning; hvar och en af stadens invånare, som kunde
komma ut, var äfven tillstädes i högtidsdrägt ati
välkomna den unga furstinnan, hvars behagfulla an-
sigte strålade af godhet öch glädtighet. Vi dröjde
några degar i Stockholm, men hvad vi sågo eliter
borda hafva beskådet der, bezättas långt fullstämdi:
vare i Murrays Guide, än jag skulle förmå. Til
Åbo inskeppade vi oss härifrån i ett smutsigt nöt-
skal med ångmacbin, fyldt till qväfoing af mer än
70 passagerare. Detta slags ångfartygs enda kajuta
var på samma gång samtalsrum, buffet och skafferi
Restaurationen var eländig ochorenlighet rådde ö
veralit. Lyckligtvis var ressällskapet trefligt. Sole
går vid derna tiden knappast ned här, och blotta
tanken på ait tillbringa den ljusa sommarnatten i
kajutans qvalm väckte qväljningar, då detta näste
ifven om dagen icke utan vedervilja kunde besökas.
Jag tillbragte en stor dö! af natten på däck, med
läsa Childe Harold för en gammal finsk gref-
vinna, som talar och skrifver vårt språk med full
komlig renhet. Hon berättade mig att hon för nå-
zra år sedan hade öfversatt Bloomfields Farmers
Boy, på finsk vers. Sällskapet med detta intres-
santa fruntimmer skulle varit ett fullkomligt veder-
ag för långt större obehsg, än dem jag nödgades
uthärda under denna öfverfart. I Abo hyrde jag och
mina reskamiater en resvagn och togo landvägen
ill Helsingfors, 420 miles (48 mil), som tillryggalades
på 96 timmar. Vägarne voro goda, men genom-
skuro en ändlös furuskog; vi sägo byar till höger
och venster, på något afstånd från vagnen, men icke
en enda stad. Skjutslegan i Finland är märkvör-
ligt billig, icke öfverstigarde 9 pence för 4 mile (1
rdr 6 sk. rgs milen), med vagnshyran och kuskeas
rfvode inberäknadt. Gästgifvaregårdarne äro snygga
och restaurationen derstädes god. — Helsingfors är
en vacker universitetsstad och en lilig sjöstad, på
emtlio timmars ångfartygsväg från Petersburg. Vi
.og0 denna väg: resan var likväl utan några hän-
ielser eller omständigheter, som kunde hålla oss sär
ieles vakna. Vi hade öfverflöd på sång; men ehuru
amerna härvid biträdde med sina sopraner, kunde
varken utförande eller sammanstämnving jemförat
ned hvad vi hört på båten från Upsala. Deref:
er följde dans, vals och gålopp. Slutligen befanns
ingbätskaptenen full, och som styrmannen ej heller
var riktigt nykter, stötte han på ett undervattens
kär, som hotade att gifva hela färden en tragis
ygång. Lyckligtvis undsluppo vi utan menliga följ:
ler. Sedan sammanstötlte vi likväl, vid Cronstadt,
ned en anvan årgbåt; och såsom final strandade vi
0å en sandbank, i åsyn af kejsarstadens förgylida
iomer. Doita var väl blott ett litet homoepatisk!t
iller, i jemförelse med de två andra doserna, men
äpdå fullkomligt utrotade det lilla återstående
modet hos passagerarne. I ögonblicket höjdes en
rv af svordomar på fem språk, oberäknadt nägra
onser i samma genre på ryska, utförda mezza
, och vackert besvarade med ett emfatiskt reci-
if af vår skeppare, som slutade med förklaringen
utt han icke brydde sig ett hår om alltsammans.
AA uar
O