Article Image
ernesland ensamt det motsatta exemplet att! en större delen af ett helt folk nekar sig sjelf rättigheter, till för:nån för en mindre del. (Sanut!) Hvar fianer man då, i det förflutna, någon anledning hvarigenom vi, om vi också toge till vapnen för att dimpa upproret, åtminstone inom oss skulle komma att känna hurusom vi vållat detta motstånd? I de förflutna tiderna ligger ingen grund för upproret. Har då den sista rixsdagen, sam öppnade ett nytt tidehvarf för nationens lif, åstadkommit någon förändring i de serd:ies gynsamma förhållanderna för Kroatien? — Jag svarar: nej! De rättigheter vi uafva vunnit för oss, dem hafva vi också vunnit för dem; den frihet som folket i hela riket erhöll, den har det Kroatiska folket i samma åtgärder erhållit. De ersättningar, om hvilka vi försäkrat den här varande adeln, hafva vi utsträckt till Kroatien, på bekostnad af våra egna tillging:r, emedan Kroatien var för litet och svagt för att sjelft kunna åstadkomma sådana summor sam dertill erfordrades., I afsgende på nationaliteten hade de haft oro, om också genm misstag i uppfattningen af förbållanderaa; riksdagen har likväl förklaret att Kroatien må,isina ollicielia saker, begagna det Kroatiska språket, efter egna statuter; och således är deras netionalitet offentligen erkänd. Deras municipata rättigheter har riksdagen icke kringskurit, utan tvertom utvidgat och förökat. Finnes det någon högre politisk rätt, än att förfoga öfver val till representanter, bestämma valbirheten, stifta lagar, förläna och beskydda friheten? Och riksdagen förklarade: Kroatiska bröder! Åfgören inom eder huru J viljen välja edra representanter!, derigenom har riksdagen nyligen befistat Kroatiens sje!lständighet inom det municipala området. När således i de förflutna tiderna intet skäl fanns till upproret, fanns det änna mindre i den sedaaste riksdagens beslut.n Eller är det förvålladt af ministeren? Vi hafva tagit ett steg, M. H., för hvilket vi stadnaiansvar. Om det lyckats oss att derigenom lugna sinnena, skulle det varit mig en glädje att få nämna det; men jag måste erkänna, det vi dervid gålt utöfver vår befogenhet; vi öfverskredo iagen, emedan vi ansågo omöjligt att låta lagens följder gälla. Då riksdagen tillstadde Kroaterna rätt att i sina inre officiella an gelägenheter begagna det Kroatiska språket, an såg sig ministeren berättigad medgifva det samma i afseende på Kroatiski beröring med regeringen, och medgat att deras skrifter till oss borde väl vara på Ungerska, men med bifogad Kroatisk öfversättning, äfvensom regeringen förbundit sig att på lika sätt skrifva till dem. Kroaterna fästa stor vigt vid ban-värdigheten; riksdagen har icke allenast bibehållit banal-makten oförkränkt, utan också inrymt dess inverkan på statsmakten, derigenom att den, genom en särskild bestämmelse i riksdagsbeslutet, uppmanat banen att sitta såsom ledamot af Ungerska statsrådet. Den ban, som den sjunkna Metternichska regeringsmakten, isista stunden af sin tillvaro, skaffade oss på halsen såsom en förban nelse, för att, om möjligt, framkalla reaktionens onda ande — denne samme ban har. ministeren, redan i de första dagarne, enständigt uppmanat att taga plats i erkehertigen palatinen. konselj, för att rådslå om sättet att återställa ordning och frid inom Kroatien, uppgifva hvilka rättvisa fordringar der kunde finnas, på det man, om de befunnes billiga och det stode i ministrarnes makt, skulle gifva efter och uppfylla dem, eller, om det ej stode i regeringens makt, framlägga dem ien proposition inför riksdagen, och vid deras antagande eller förkastande fästa vilkoret af ministerens qvarblifvande eller afgång. Men banen har hårdnackadt afvisa dessa uppmaningar, och i stället att stå på lagens grund har han ställt sig på uppro rets, och i spetsen för detsamma uttalat landets lösryckande från Ungerska staten. Jag erkänner att Kroatien har ännu serskilda gravamina, hvilka ännu icke blifvit förhulpne till ett slut, men felet ligger hvarken hos ministeren eller nationen; de äro ett arf ifrån den gamla regeringen; nationen har alltid upptagit dessa besvär såsom sina egna, och gjort allt för att afhjelpa dem, liksom sina egna. Det var också visserligen äfven för dessa, som vi uppmanat Jellaschitsch, såsom nyss af konungen utnämnd ban, att skyndsamt sätta sig i beröring med regeringen för att åstadkomma bot enär ministören icke blott anser sig bemyndigad, utan förpligtad, att hjelpa der något felaktigt förekommer; men banen har, genom sitt uppror, afskuret all möjlighet att meddela Kroaterna något svar på de besvär den Kroatiska land-dagen, år 1845, ingåfvo till Hans Majestät Men det oaktadt har ministeren icke försummat något, som det ansett ändamålsenligt, för att lugna Kroatien och dess medborgare. Den sednaste riksdagen har gifvit militärgränsen representationsrätt — således en ny rättighet, den de aldrig egt, ända sedan denna inrättning gjordes. Regeringen har vidtagit alla anstalter föl att verkliggöra bestämmelsen; den har vidare försökt allt för att vinna befolkningen inom militärgränsen; den har skickat kommendanten Chrabowski såsom konglig kommissionär, och gifvit honom uppdrag att åt militärgränsens be folkning skänka den jord som de bebo, i likhet med hvad som ?Piorts för lnserns urharial-tun

18 januari 1850, sida 2

Thumbnail