Article Image
ver nu nästan samtidigt blifvit anmälde, torde det ifven tillåtas mig att taga ordet samt anställa en jemförelse mellan de båda editionerna. Beträffande skälet och orsakerna hvarigenom jag nödgats låta tryckningen af denna Bibel verkställas Leipzig, får jag hänvisa till min redan förut afsifna förklaring i Aftonbladets annonsafdelning den 28 December f. å. ) Hvad upplagans korrekthet angår, torde det upplysas att korrekturläsningen besörjes här af regementspastorn vid kongl. andra lifgardet hr Sven Harald Almqvist (notarie under de 2:ne sednaste riksdagarne i presteståndets kansli), hvars namn torde vara en borgen för en säker och noggrann redaktion af arbetet. Hvad upplagans innehåll beträffar, så har i densamma visserligen kapitelförklaringarne blifvit uteslutne, men detta först efter öfverläggning och rådpligning med flera högt stående män inom svenska kyrkan och ledamöter af theolog. fakulteten i Upsala, autoriteter, hvilkas kompetens i denna fråga ingen Järer vilja bestrida. För öfrigt följas vid denna uppJaga de hittills utgifne mest värderade bibelupplagor med tillökning af än flera paralellspråk och åtfölja dessutom Lutheri förespråk till G. å N. Testamentet och Romarebrefvet, biblisk tideräkning, mynt, mått och vigt, samt en ordlista öfver i Bibeln förekommande svårförstådda ord, utarbetad af kongl. bibliothekarien hr ÅA. J. Arwidson och hr prof. J. H. Thomander. Då brer Östlund Berling anse som ett företräde för deras bibelupplaga, att den är i bredare format och kommer att blifva minst 500 sidor vidiyftigare än min, må det tillåtas mig att anföra just omständigheten af min upplagas mindre format och mindre utrymme som ett företräde, enär min edition, fullständig och bunden, blifver en lätt handterlig volym, som föga öfverstiger en vanlig oktav-volyms omfång, och följaktligen blir långt beqvämare till dagligt bruk, samt med skäl kan kallas en verklig handupplaga. Prisskillnaden mellan de båda upplagorna må man visserligen anse som en obetydlighet, men den utgör dock mer än en fjerdede! af hela arbetets pris i min upplaga, hvilken, utom ett lånat betydligare antal illustrationer (5 å 600, då hrr Ö. B. utlofva omkring 200). erbjuder flera utmärkta stålgravyrer. Priset på min edition var ursprung ligen äfven bestämdt till 4 rdr, men mäste, i anse: ende till den nekade tullfria införseln, höjas till 4 rdr 32 sk. Till lugnande af hrr Ö. B:s fruktan att mir upplsga skulle kunna blifva inkomplett, derigenom att någon spekulant möjligen skulle uppköpa någor del af densamma, vid ett tillfålle då fortsättainger deraf hitkommer, må det tillåtas mig nämna, at upplagan är stereotyperad, så att i dylikt fall blot några få veckors uppehåll i utgifningen blefve hel följden af en dylik bragd, nemligen så lång tid son behöfdes för att taga nya aftryck af samma ark För öfrigt må herr Ö. B. och hvilken annan spe kulant som helst, i generaltullkammaren härstäde sjelf öfvertyga sig, att det uppgifna tullvärdet för d redan hitkomna arken, som utgöra början på mi! Bibel, fullkomligt motsvarar hvad de kosta mig, oc! jag är öfvertygad att derefter hvarken de eller nå gon annan skall finna sig hågad till den lysande spe kulationen att inköpa dem till försäljning som ma kulatur. Stockholm den 2 Januari 1850. — A. Bonnier. ) Hvad för öfrigt det mycket omordade opatriotisk i detta företag beträffar, torde denna förebråels förlora mycket af sin betydelse, då det tages etraktande att detta är första och enda gånge jag dertill funnit mig föranlåten under en 45:åri verksamhet som förläggare, under hvilken tid ja troligen i högre grad än många andra förläggar sysselsatt inhemska boktryckerier och pappers bruk, hvarförutan jag ständigt arbetat för spri dandet af svensk litteratur till utlandet och ä! ven lyckats bringa det derhän, att jag numera äl ligen exporterar till Tyskland, Frankrike, Englan och äfven Norra Amerika svenska böcker till e belopp, som fullkomiigen torde motsvara den imö ginära förlust de svenska boktryckerierna genor detta enstaka företag möjligen anse sig hafva gjor MEE———— —

3 januari 1850, sida 4

Thumbnail