ver nu nästan samtidigt blifvit anmälde, torde det
ifven tillåtas mig att taga ordet samt anställa en
jemförelse mellan de båda editionerna.
Beträffande skälet och orsakerna hvarigenom jag
nödgats låta tryckningen af denna Bibel verkställas
Leipzig, får jag hänvisa till min redan förut af-
sifna förklaring i Aftonbladets annonsafdelning den
28 December f. å. )
Hvad upplagans korrekthet angår, torde det upp-
lysas att korrekturläsningen besörjes här af rege-
mentspastorn vid kongl. andra lifgardet hr Sven Ha-
rald Almqvist (notarie under de 2:ne sednaste riks-
dagarne i presteståndets kansli), hvars namn torde
vara en borgen för en säker och noggrann redaktion
af arbetet.
Hvad upplagans innehåll beträffar, så har i den-
samma visserligen kapitelförklaringarne blifvit ute-
slutne, men detta först efter öfverläggning och råd-
pligning med flera högt stående män inom svenska
kyrkan och ledamöter af theolog. fakulteten i Upsala,
autoriteter, hvilkas kompetens i denna fråga ingen
Järer vilja bestrida. För öfrigt följas vid denna upp-
Jaga de hittills utgifne mest värderade bibelupplagor
med tillökning af än flera paralellspråk och åtfölja
dessutom Lutheri förespråk till G. å N. Testamen-
tet och Romarebrefvet, biblisk tideräkning, mynt,
mått och vigt, samt en ordlista öfver i Bibeln fö-
rekommande svårförstådda ord, utarbetad af kongl.
bibliothekarien hr ÅA. J. Arwidson och hr prof. J.
H. Thomander.
Då brer Östlund Berling anse som ett företräde
för deras bibelupplaga, att den är i bredare format
och kommer att blifva minst 500 sidor vidiyftigare
än min, må det tillåtas mig att anföra just omstän-
digheten af min upplagas mindre format och min-
dre utrymme som ett företräde, enär min edition,
fullständig och bunden, blifver en lätt handterlig
volym, som föga öfverstiger en vanlig oktav-volyms
omfång, och följaktligen blir långt beqvämare till
dagligt bruk, samt med skäl kan kallas en verklig
handupplaga. Prisskillnaden mellan de båda uppla-
gorna må man visserligen anse som en obetydlighet,
men den utgör dock mer än en fjerdede! af hela
arbetets pris i min upplaga, hvilken, utom ett lånat
betydligare antal illustrationer (5 å 600, då hrr Ö.
B. utlofva omkring 200). erbjuder flera utmärkta
stålgravyrer. Priset på min edition var ursprung
ligen äfven bestämdt till 4 rdr, men mäste, i anse:
ende till den nekade tullfria införseln, höjas till 4
rdr 32 sk. -
Till lugnande af hrr Ö. B:s fruktan att mir
upplsga skulle kunna blifva inkomplett, derigenom
att någon spekulant möjligen skulle uppköpa någor
del af densamma, vid ett tillfålle då fortsättainger
deraf hitkommer, må det tillåtas mig nämna, at
upplagan är stereotyperad, så att i dylikt fall blot
några få veckors uppehåll i utgifningen blefve hel
följden af en dylik bragd, nemligen så lång tid son
behöfdes för att taga nya aftryck af samma ark
För öfrigt må herr Ö. B. och hvilken annan spe
kulant som helst, i generaltullkammaren härstäde
sjelf öfvertyga sig, att det uppgifna tullvärdet för d
redan hitkomna arken, som utgöra början på mi!
Bibel, fullkomligt motsvarar hvad de kosta mig, oc!
jag är öfvertygad att derefter hvarken de eller nå
gon annan skall finna sig hågad till den lysande spe
kulationen att inköpa dem till försäljning som ma
kulatur. Stockholm den 2 Januari 1850.
— A. Bonnier.
) Hvad för öfrigt det mycket omordade opatriotisk
i detta företag beträffar, torde denna förebråels
förlora mycket af sin betydelse, då det tages
etraktande att detta är första och enda gånge
jag dertill funnit mig föranlåten under en 45:åri
verksamhet som förläggare, under hvilken tid ja
troligen i högre grad än många andra förläggar
sysselsatt inhemska boktryckerier och pappers
bruk, hvarförutan jag ständigt arbetat för spri
dandet af svensk litteratur till utlandet och ä!
ven lyckats bringa det derhän, att jag numera äl
ligen exporterar till Tyskland, Frankrike, Englan
och äfven Norra Amerika svenska böcker till e
belopp, som fullkomiigen torde motsvara den imö
ginära förlust de svenska boktryckerierna genor
detta enstaka företag möjligen anse sig hafva gjor
MEE———— —