FOTNanNdunsSar i Frankrikes lagstiftande församling om skatten på dryckesvaror. (Forts. fr. gårdagsb.) Följande dagen den 43 Dec. började en af sekreterarne uppläsa protokollet. Härvid uppsteg Antony Thouret för att protestera mot ett yttrande af Charencey dagen förut, att den konstituerande församlingen afskaffat dryckesskatten utan diskussion. På högra sidan: Oh, oh! Dagordningen, dagordningen! A. Thouret: Hr Chareaocey har påstått detta. På högra sidan: Dagordningen, dagordningen! På venstra sidan: Men låt honom då tala! Presidenten Dupin yttrar till talaren några anmärkningar, som icke kunna höras för högra sidans larm och skrik. A. Thouret: Gifvande vika för presidentens uppmaning inskränker jag mig att yttra några ord om dena konstituerande församlingens verksamhet. På högra sidan: Nej, nej! Dazordningen, dagordningen! (Detta yttras under skrik och larm, och för att göra oväsendet så mycket större slå de konservitiva herrarne med pappersrullar i bänkarne. — Reklamationer på venstra sidan.) A. T.ourel: Den konstituerande församlingen har först efter en ganska grundlig diskussion beslutat afskalfla skatten på dryckesvaror. På högra sidan ropas under nytt larm: Dagordningen, dagordningen! Vutismenil ilar upp i talarestolen och tager plats derstädes, ehuru ÅA. Thouret ännu ej lemnat den... (Lifliga reklamationer från venstra sidan.) Presidenten: Hr Vatismenil begär ordet för att göra nigra af reglementet påkallade anmärkningar. Sådana anmärkningar rörande reglementet hafva alltid företräde framför alla anira frågor... (Larm på venstra sidan.) Valismenil anmärker, att en reklamation i afseende på protokollet enligt reglementets ord mäste handla oa någon oriktig uppfattning i protokollet. Men här finnes intet dylikt. Rister från högra sidan: Dagordningen, dagordningen! Antony Thouret vill återtazsa ordet. Taschereau uppstiger och afbryter honom ... (Rop. tumult, förvirring.) A. Thouret: Jag ville blott begära tillåtelse att få rätta en i går lemnad upnpgift. Från högra sidan nya rop på d gordningen ackompagnerade af bultande och hamrande med pappersknifvar. Presidenten yttrar ytterligare några ord till talaren. A. Tiouret svarar midt under det värsta oväsendet; raan kunde boit höra följande ord: Om ni kallar mig till ordningen, så skall jag nedstiga från tridunen, men endast under protest... På högra sidan: Dagordningen, dagordningen! Presidenten: Jag kallar talaren till ordningen. A. Thouret: Jag har begärt ordet för att göra ett beriztigande som rör den konstituerande försam lingens heder och värdighet. Majoriteten i denna församling har vägrat höra mig... (Protester från högra sidan.) De Luppe: Den har skäl dertill. (Utrop på ven stra sidan.) Presidenten: Jag kallar afbrytaren till ordning. A. Thouret: Jag vet icke, om hr de Luppd har större makt här än hr presidenten. (Häftigt larm på högra sidan.) Jag vill göra ett beriktigande som rör den konsti.usrande församlingens heder och värdighet . På högra si Hvad hör det kit! Dagordnin. Fhouret: Majoriteten bar vigrat böra mig och hr presidenten, som inbjudit mig att yttra några ord om dea konstituerande församlingens arbeten, har slutligen tazir ordet ifrån misz. Jag har våndt mig till honom, och sagt honom, att jag icke skulle nedstiga från denna tribun, om han icke kallade mig till ordningen. Presidenten har kallat mig till ordningen, och jag svarar honom att jag protesterar ... (Skrik på högra sidan) att jag protesterar för nationa!församingens heders och värdighets skull. (Utrop på högra sidan, — Venstra sidan: Bra, ganska bra!) Presidenten: Ni revolterar mot den första ordningskalielsen; jag kallar eder till ordningen för andra gången. (Protester på venstra sidan.) De Luppe: Jag har begärt ordet i anledning af den kallelse till ordningen som träffat mig; men jag protesterar icke, jag underkastar mig, emedan jag tror att en lagstiftande församling icke kan existera, om icke reglementet får herrska öfver allas vilja. På högra sidan: Bra, ganska bra! De Luppe: Om jag afbrutit, så var det just för att kalla hr Antony Thouret till ordningen, då han anklagade moöjoriteten för intolerans; den hade rätt... (Skraw och rop från venstra sidan.) På högra sidan: Nog, nog! De Luppå: He: Antony Thouret har uppträdt i talarestolen för att... (På högra sidan: nog, nog!) Talaren lemnar tribunen. Presidenten: Hr Vatrismenil har talat om reglementet; han har talat rätt, och om man icke fört oljud på tvesne sidor... (Reklamationer på venstra sidan), så skulle ordföranden sjelf hafva utvecklat förhållandet. . Hr Antony Thouret begärde endast att få berigtiga en uppgift, men i dess ställe började han ett tal till den konstituerande församlingens försvar. På högra sidar: Saunt, sannt! Presidenten: Han hade ingen anmärkning att göra mot protokollet. Protokollet var riktigt och har blifvit godkänd. Det är envisheten att vilja tala om en till protokollsjusteringen icke hörande sak, som åstadkommit hela detta uppträde. Man borde alltid rätta sig efter reglementet och iakttaga tystnad. A. Thouret, från sin plats: Jag har endast berigtigat ... (Larm och afbrott på högra sidan.) Sedan lugnet ändtligen blifvit årerstäldt och en kort diskussion uppkommit dels om undervisningsministern Parftews; för omnämnda förslag om folkskollärares utnämning och afsättning, dels om en proposition af utrikesministern de la Hitte angående ett handelsoch sijöfartsfördrag med Belgien, uppsteg M nlalembert för att äterupptaga diskussionen om dryckesskatten. FR nan