Article Image
) Se teaterkommitteens protokoll för den 28 Augusti 1848. ) Det är icke tänkbart; att insändaren kunnat förbise den i min förra artikel vid flere tillfällen uttryckligen gjorda anmärkningen, att aldrig något annat språk än: italienskan varit ifrågasatt vid de representationer, hvari italienarne skolat deltaga. Då det oaktadt, insändaren förnyar den i Aftonbladet förut gjorda insinuationen, att man velat fordra italienarnes biträde i operor med svensk text, så måste man antaga, att insändaren med afsigt gjort en falsk uppgift. ) M:ll Fundin återlemnade sitt parti i Lucrezia, emedan det, skrifvet för kontra-alt, ej låg inom omfånget af hennes röst. Deremot hade m:ll Torsslow öfvertagit detta parti, och var redan sysselsatt med dess instuderande. — Emilias roll (uti Othello) har m:ll Fundin ej återlemnat, förrän operans nedläggande var beslutadt. ) Dessutom hafva de italienska artisterna uti deras underdåniga ansökning att blifva befriade från kontraktet, såsom hufvudsakligt skäl anfört, att deras representationer icke inbringat dem den vinst de trott sig kunna påräkna. Teaterkommittåen ansåg sig ej böra afstyrka ansökningens. beviljande, men uttalade derjemte sin önskan om upprättandet af ett hytt köntrakt, söm vore mera egnadt att befordra det ömsesidiga intresset.

12 december 1848, sida 3

Thumbnail