Article Image
1HINBSIOStke ÅN TLANDARBE ÄMNEN DEN STORA SJÖORMEN, SEDD ÅNYO. Tidnings. publiken i alla länder har tid efter annan blifvi undfägnad med berättelser om den stora sjöormen hvilka dock hittills varit mer eller mindre apokry:fiska. Följande berättelse, som nyligen iskommi till engelska amiralitetet från befälhafvaren på et af flottans skepp Dedalus, tyckes dock gifve mera trovärdighet åt berättelsen om sjöormens till varo, emedan kaptenen, hvars namn är MQhuxe tillika med flera bland officerarne intyga, att de sett djuret. Ombord på H. M:ts skepp Dedalus den 11 Oksober. Till amiralen ser W. H. Gage, G. C. H. Devonport. Sir! Till svar på ert bref af denna dag, som begär underrättelss om sanningen af en uppgift i tidningen Globe, rörande en sjöorm af utomordentliga dimensioner, som blifvit sedd från skeppet Dedalus under dess passage från Ostindien, har jag äran underrätta er, att kl. 5 e. m. den 6 sistl. Augusti, på lat. 24 grad. 44 min. syd, och lopgit. 9 grad. 22 min. ost, under mörk och mulen himmel, vinden frisk från N.V. med lång dyning frän S.V., skeppet kryssande för NO, till N. för styrbords halsar, fick midsbipmannen hr Satornes se något, som mycket hastigt nalkades skeppet förut. Detta berättade han genast för vakthafvande officern löjtnant Edgar Drummond, som jemte mig och mastern William Barret då gingo på akterdäcket. Manskapet höll då på att skaffa. Så snart vär uppmärksamhet blifvit fästad på föremålet, upptäcktes det vara en ofantlig orm, som ständigt höll hufvudet och halsen omkring 4 fot öfver hafsytano; och så mycket vi kunde finna genom en jemförelse med den längd, som storrån på skeppet kunde visa sig upptaga, om den legat i vattnet, syntes åtminstone 60 fot af djurets lingd i vattenbrynet, men utan att någon del af hvad sålunda syntes, begagnades att framdrifya djuret under vattnet, vare sig genom vertikal eller horisontel vågrörelse (meningen härmed är naturligtvis, att den eftersta delen af kroppen, hvarmed djuret rörde sig fram i vattnet, måste varit ännu lika lång, om ej längre.) Djuret passerade hastigt, men så tätt under oss i lä, att om det varit en menniska, med hvilken jag varit bekant, så skulle jag med lätthet känt igen dess anletsdrag med blotta ögat. Och hvarken då det nalkades skeppet, eller sedan det passerat förbi oss, afvek det ifrån sin kurs till S. V., som det höll i rak linea med 42 till 135 knops fart, tydligen för något visst syftemål. Kroppens diameter var 43 eller 46 tum bakom hufvudet, hvilket utan allt tvifvel utvisade djuret tillhöra ormslägtet, och som det icke en enda gång nedsänkte under vattnet under de 20 minuter, som våra kikare kunde följa det; färgen var mörkbrun med hvitgula fläckar på nedra sidan af halsen. Inga fenor, men någonting likt mahnen på en häst, eller snarare en knippa sjögräs fladdrade på ryggen. Utom jag sjelf och de nyssnämnda officerarne, voro ännu 3 andra vittnen till allt detta. Jag skall ofördröjligen insända en teckning af ormen, efter ett utkast som gjordes omedelbart efter sedan vi sett honom. — RYSKA PASSFÖRFATTNINGARNE SKÄRPTA. Enligt uppgifter till engelska tidningar i bref från S:t Petersburg, måtte den största farbåga vara rådande hos ryska regeringen, att revolutionära ide:r skola insmuglas i Ryssland; ty författningarna om pass för resande hafva under detta år erhållit så försvårande inskränkningar, att den som företager en sådan resa, måste bereda sig på en stor mängd omgångar och chikaner i polisväg. Denna uppgift öfverensstämmer äfven med ett tillkännagifvande i de franska tidningarne ifrån ryska missionens sida, att det, enligt allerhögsta befallning, hädaneter, för att kunna resa till Ryssland, icke är nog att hafva sitt pass viseradt af ryska legationen, eller konsuln i Paris, utan man måste förut afvakta särskildt tillstånd från auktoriteterna i Ryssland, till hvilka legationen meddelar sökandens anhållan att få ditfärdas, och hvarvid bifogas en beskrifning på personen, hans ålder, stånd och vilkor, ändamålet med resan o. s. v. Den som beger sig af till Ryssland blott på ett vanligt pass, utan attinhemta ett sådant särskildt tillstånd, får skylla sig sjelf för de olägenheter, som kunna drabba honom. Undantag göras icke för fruntimmer mera än för karlar. Enligt hvad det berättas, är förbållandet i frågan om pass till Ryssland härifrån Sveriga ungefär detsamma, som här är beskrifvet ; och vi ha hört flera fall omtalas, då den härvarande ryska missionen med bästa vilja icke tilltroit sig att gifva fruntimmer, som velat besöka en anförvandt inom ryska Tiket, pass att dit afresa. I sjelfva verket kan man, enligt hvad trovärdiga personer försäkra, anse ryska riket, så vidt det möjligen låter sig göra, genom en vaksam och vidt utgrenad polis hermetiskt slutet, så att, med undantag af sjöfarande, ingen tillåtes passera hvarken ut eller in; utom i de få serskilda fall, der en sträng pröfning föregått. Detta lemnar i sanning rum för allehanda föreställningar om en besynnerlig sinnesstämning inom sjelfva den ryska nationen, Det kan för öfrigt icke nekas, att det ligger konseqvens i detta system; men det skall blifva intressant att se, huru en sådan afstängning från Europa skall kunna allt framgent bibehållas, Sådant låter sig väl göra i ett land som Paraguay (man påminner sg det landets historia under d:r Francias diktatur), men det är svårare i ett land med öfver 50 miliioners folkmängd och många mils landgräns i södern och vestern. — Mean talar om engelsmännens exentricitet. Men se här ett exempel, ur Turinska tidningen la Concordia för den 7 Okt., på att italienare finnas, som icke stå öboerne efter. Det är en annons af följande innehåll: I tjenst åstundas en amma. La signora marchesa Siffanti di San Bartholomeo önskar i sin tjenst en ung och frisk amma, som, för att icke fremdeles förlora mjölken, bör vara ogift, till att amma en liten familj af fem engelska hundhvalpar af ädel race, hvilka saknat bröstet sedan deras födelse. La signora marchesa fordrar, såsom ett oeftergifligt vilkor, att amman skall bo i hans excellences hus; lönen blir 400 franes i månaden. Amman får cho

3 november 1848, sida 4

Thumbnail