Article Image
RARE NI ger, barn, svarade baronen, pjag är en gpior — jag spionerar nagerbandiarna här, som gå fram och tilibska häremellan och Afrika. NI vot redan, j att slafhandela är förbjudet. Visserligen — visserligen; ni kan icke enlevera flera svarta, man så många hvita qvinnosiafvar, som ni vill. Godt, vidare! Ni ser då, barn, jag har utsatt Patrick till en underspion. . Han skall observera en stafhandlore åt mig, som rustar sig till att gå till Angola. Patrick skall bevaka honom, när han går till sjös. Då skola vi gå efter till Sugar Loaf, och taga honom.pf Vi, vi båda och Bebida till Sugar Loaf på ne-li gerjagt! Dst tycker jag om, det är jeg med om.p Baronen fann Seras ytterligtet så naturlig, ocht hennes förslag att sätta s!g i dirext beröring med s Patrick så överensstämmande med hennes naturlij ga förstånd, att hen utsn minsta misstanka gick in ! f f 1 ee Mm OO me BA AD på förslaget. pJag skall säga er, hvarföre jag vill tala direktl; med Patrick. Ni vill det skall förblifva hemligt, att jag känner er eller att ni känner mig, eller att vi båda känna hvarandra. Och nu begriper ni väl, att det är lättare att bibehålla mitt inkognito utan Passy ellar Lucy, än med henne. Hvarföre? förklara mig dst.n Jag vill förklara det för er, prins Albarto, förtsatte hon i en allvarsam ton, sättande sig på det beqvämasta i hans knä. I ena fallet måste både den ene och den andre, både Lucy och Patrick, släppas bakom ridån. Nu är det tio gånger bättre att lemna en maa bakom ridån, än ex qvinna — och om qvinnen äfven endast är en stackass Lucy, som syr för betalning, eller gör, ingan vet hvad, för penningar, är detta en ganska tydlig sak. Deriöre, min prins, skulle jag snarare vijja slåppa er Patrick direkt bakom ridåen, än äfventyra awt Lucy kunde! leda både er:och mig på tok bakom ridåen — ni förstår migO, hur vacker ni är i natt! Oeh hväd jag tycker om er, så länge nt ger mig friskt mså champagne! Har interestant är ni, när pi har er tyska nattmössa på er! Och; dessutom, mitt socker, skulle jag getna vilja se, hvad för en yngling Patrick är. Öm hen är en karl, som ser något uti sin sjömansjacka, så vill jag föra honom till prinsens af Jolnvillehofskräddare ) på Ouvidor-gatan, ock ssapa on gentleman, en dandy af honom, så elegant som någon kan fianas. i don botaniska trädgå:den, ) En paristsk skräddare bar deana titel på sin stors skylt i Rio, före prinsens förmälning med den brasillanska prinsessan.

12 september 1848, sida 2

Thumbnail