Article Image
BLANDADE ÄMNEN: ETT LYCKADT FRIERI, MISSLYCKADT. Vid ett mycket besökt engelskt bad sammanträffade i Oktober månad förl. år en prestman, vid namn Percy Bysshe Ha:rries, och en faderoch moderlös flicka Mary Saunders. Han blef vid första anblicken kär i henne, bad i en skrifvelse att få presentera sig och gjorde på detta sätt hennes bekantskap, samt friade redan fyra dagar derefter till -henne. Ehuru han i sin frieriskrifvelse omtalade sin ganska goda ekonomiska ställning, gjorde han icke något intryck på föremålet, som lika litet rtördes af åtskilliga kärleksutgjutelser i rimmad form. Efter ett par månaders träget fortsättande af frieriet lyckades han likväl få hennes ja, och bröllopsdagen blef utsatt till den 35 April. De voro nu mycket tillsammans, promenerade, spelade schack och läste; och kyrkoherden syntes lycklig som en biskop. Men den 26 Februari, då kyrkoherden kom till miss Saunders, hade han plötsligen fått alldeles förändradt tänkesätt och beskyllde henne för att sitta i skuld öfver öronen, att vara supig, gammal och ful: bon som i friarebrefvet sagts ega utmärkta personliga behag. Kort efter detta uppträde tog han ifrån henne några presenter, som han förut hade gifvit henne, hvaribland ett guldur med kedja, uppförde sig häftigt och förklarade att han icke ville gifta sig med henne, hvilket han icke heller gjorde. Miss Saunders stämde nu kyrkoherden, med yrkande att i ersättning för det brutna äktenskapslöftet erhålla 1000 Z. Kyrkoherdens rättegångsombud medgaf rigtigheten af ofvanstående berättelse och förklarade, att anledningen till den hastiga brytningen varit ett anonymt bref, uti hvilket kyrkoherden blifvit underrättad, att miss Saunders från Augusti till Februari satt sig i mer än 300 rdrs skuld för sherry och bränvin; och hvem skulle hafva druckit allt detta om icke hon sjelf, ty kyrkoherden för sin del hade aldrig hos henne druckit annat än portvin... Sherry tyckte han ej om och bränvin kunde han icke tåla. Han hade varit gift förut med en hustru som söp, och han ville icke blifva olycklig för andra gången. Han blef dömd att betala 400 i skadeersättning. Rättelser: I gårdagsbladet, 2:a sidan, 2:a spalten, 61:a raden uppifrån står: Lejtatus, läs: Letatus. Samma sida, 3:e spalten, 40:e raden uppifrån, står: statsrådet, läs: stadsrådet. Samma sida, 4:e spalten, 3:e och 4:e raderna uppifrån står : ungersk fäktning, läs: segerrik fäktning. Samma spalt, 40:e raden uppifrån, står: Curlomitz, läs: Carlowitz.

25 augusti 1848, sida 4

Thumbnail