Article Image
DOLROBUL sPosttidningen i går meddelar följande skrifvelse: Malmö den 47 Juni. H. M. Konungen höll i går den; 416 dennes norskt statsråd. Samma dag ankommo hit tre norska ångfartyg, och debarkerade den första fördelningen af de norska trupperna, utgörande en bataljon af 520 man. Resan bade gått lyckligt. Ett batteri norskt artilleri har, enligt all anledning, samtidigt ankommit till Landskrona., — aPosttidningen innehöll i går nedanstående berättelse om firandet af tjugufemte årsdagen af D. M. Konungens och Drottningens giftermål: — På Tullgarns lustslott, inom H. M. Drottningens hofkrets, egde rum en liten särskild högtidlighet, vid hvilken H. K. H. Prinsessan i eget och sina bröders namn framsade följande vackra verser: Till H. M. Drottningen den 19 Juni 1848. Ibland välsignelser, som ofvan molnen höras, Bland böner för Ditt väl, som ljuda kring Din stig, Hvad känslor skola väl uti de hjertan röras, Som ha, näst himlens nåd, för allt att tacka Dig? Fast tidens oro höjs, med härjningar i spåren, Dia lyckas dag går klar ur fjarndels-seklets sky. Der kärlek bygger bo, i sommarn som om våren, Är h!mlen alltid blå, och storm och åskor fly. Din blick blott söker Den, som skapt Din lefnads1 Då löftets Junidag ånyo tändt sitt bloss, ycka, Fast Han sin Maka nu ej får i famnen trycka, Han göms blott för vår syn, Hans hjerta är hos oss. Hans helsning tackar Dig för sälla år, de flydda, Som !yckliggjort Hans lif. Hans land, Hans folk, Hans thron. När Eageln fordom kom i Patriarkens hydda, Välsignelsen steg in på samma gång som Hon. Vår hyllningsgärd är stum, den i en blick sig målar, Men bhbjertats röst är mer än jublets högtidsljud, Dess offer tillhör Den, som mer af dygden strålar, Ån utaf kronans glans och maktens purpurskrud. Derför till Dig vi blott mad känslans språk oss närma Med hvad Du skattar högst: vår kärlek och vår tro; Men samma tacksamhet och samma hbjertats värma På Skandinavien3 jord i hvarje hydda bo. Som stjernor hägra de, när sent Din afton randas, Den stilla dygd, hvars lif ej fordrat någon tolk. En Mors välsignelse med Barns och Makes blandas, Och minnets helgedom byggs af två trogna folk. — —————————— — I förgår, 25ae årsdagen af D. M. Konungens och Drottningens höga förmälning, verkställdes utdelning så väl af den summa af bko rdr 500, hvilken med anledning af denna dags betydelse nådigst blifvit af D. M. öfverlemnad till sällskapet De Fattiges vänner, att utdelas bland pauvres honteux inom hufvudstaden, som af det större antal beklädnader åt fattiga skolbarn, hvilka på samma gång aflemnats till sällskapets disposition. (P. T.) — Konstitlutionsutskottet har godkänt bondeståndets talmans propositionsvägran, i frågan om ståndets yrkande att få till utskottet hänvisade, såsom sina gemensamma tankar, anmärkningar och förslag i anledning af utskottets tillstyrkande utlåtande öfver regeringens proposition om ny riksdagsordning. Det berältas, att vid voteringen 46 röster varit för denna tolkning af grundlagen, som alldeles tillintetgör 2 mom. 36 regeringsformen i fråga om kongl. propositioner. Vi torde återkomma till denna betydelsefalla tilldragelse, då protokollet justeradt kan blifva tillgängligt. — Sednaste underrättelser från S:t Petersburg, af den 40 dennes, tillkännagifva att choleran i Moskwa är i starkt tilltagande, Under den vecka, som utgick med den 29 Maj, hade 464 personer insjuknat och 2035 aflidit. Uti flere delar af Moskowska gouvernementet hade nan ännu haft sjukdomsfall, och i gouvernem. Kasan var epidemien likaledes i tilltagande. Deremat visade den sig ganska svag i gouv. Simbirsk. Nishoej-Nowgorod, Kostroma, Poltawa, Tschernigow och Bessarabien, samt kan anses hafva upphört i Wladimir, hvaremot den ånyo utbrutit i städerne Jaroslaw, Rybinsk och Kaluga. — JTonxev fin Den andra niec hvar; m:ll

21 juni 1848, sida 2

Thumbnail