Article Image
pEn bra besynnerlig ställning för ett sådant ändamål!; men jag har ej nu annat att göra än att: föra er till en vagn och förflytta er från detta besmittelsens hemvist till en säkrare plats, der jag, genom att undanbedja mig denna uppbrusande ynglings besök, kan sätta er i skydd för vidare förolämpningar. Derefter vände han sig till Georg, som kastat sig på en soffa och betäckt ansigtet med sina händer, och bad honom dröja der han var, emedan han skulle återvända så snart han fört miss Anstruther till hennes vagn. Alla Louises försök att blidka öfversten och förmå honom att förlåta den stackars brottslingen, voro förgäfves, och sedan han sett henne på vägen till Park Lane, återvände han till sin brorson. Nå, master Georg, detta var ju ett rätt vackert bevis på er känsla för det passande och den aktning ni hyser för mina önskningar. Jag varnade er för alt göra detta unga fruntimmer er kur, då jag sade er att hon var trolofvad med en af mina bästa vänner; jag anförtror henne till ert beskydd, och samma ögonblick jag vänder ryggen till, passar ni på tillfälle att såra hennes finkänslighet genom ett uppförande, hvartill intet på jorden skulle förmått mig att tro er vara i stånd, om jag ej sett det med mina egna ögon. Onkel, ni bedrar er., Bedrar mig! Hvad menar ni med det? Såg jag er ej på knä för miss Anstruther? Jo; men pi vet ej hvad jag bönföll om, sade Georg upprörd. Det tror jag nog, men det bör ej vara synnerliigen svårt att gissa. Det var af kärlek, af tillgifvenhet för er, sir. Af kärlek till mig?)ropade öfversten. Knäfalla för miss Anstruther för att bevisa er tillgifvenhet för mig? Nej, sir, försök ej urskulda ert fel genom några falska ursäkter! Flickan är förtjusande, och om jag ej varnat er, skulle jag ej sagt något synnerligt om saken, ehuru steget ändå var något för starkt för att vara efter en så kort bekantskap. Derföre får jag förbjuda allt vidare umzänge er emellan, och jag råder er att i detta fall iakttaga samma tystnad, som jag sjelf ärnar göra.n NI missförstår mig, onkel! utropads Gcorg. Jag bönföll hos miss Anstruther att upplysa mig genom

11 februari 1848, sida 2

Thumbnail