Article Image
märksam man. Men låt oss fortfara. (Läser)
I dag, den 2 April, har hertig Olivarez hålli
sig en hel timma innestängd med rabbinen Ma
nasse, som man tror, för att ta undervisning
astrologien. Derom måste storinqvisitorn un:
derrättas. (Talar, med ovilja): Fy då, det ä
inte någon observatör, det är ju en spion. Mer
vidare: (läser): I dag, den 27 Juni.. (albry-
ter talande): det var i går... (läser): gömde
jag mig, på hertig. Olivarez befallning, klock.
om aftonen i norra delen af kungliga trädgår-
den, för att öfverraska den person, som då plä-
gar infinna sig under drottningens fönster. (Lä-
ser med lifligare intresse): Klockan half 10 gick
en person förbi mig, i hvilken jag trodde mig
igenkänna grefve Mediana; jag följde honom,
men icke nog nära, för att vara säker derpå; i
hans spår hittade jag ett brandgult värjband.
I morgon måste jag öfvertyga mig, om inte
grefven brukar ett med den färgen. — (Talar):
det var just hvad jag anade; ministern har sina
misstankar. Den oförsigtige ynglingen har fal-
lit i hans, snara. Men hvem är då den skänd-
lige, som lånar sig till verktyg åt honom?...
Ah, här är också ett slags portfölj, några bref.
(Läser): Till den välborne herrn, don Riubos
på San Jago-gatan, nära. Solporten. (Talar): nå,
Gud förlåte mig, är det inte min kapten! Nå,
så snart jag råkar honom, ska jag göra honom
min ursäkt för det misstag jag begått, när jag
så länge ansett honom för en man af heder.
(Dörren vid första, kulissen öppnas.) Se der
kommer en af hans patroner! Det är rätt bra,
så har jag ändå någon att utgjuta min förar-
gelse på. a
ÅTTONDE SCENEN.
ALBUQUERQUE. OLIVAREZ (kommer från dörren till
höger och vill gå åt fonden).
Albuquerque: Ah; senjor ÖOlivarez, ni har
sökt mig; här är jag, till er tjenst.
Olivarez: Jag? jag förstår er inte.
Albuquerque: Jo, ni har sökt mig, säger jag,
och det är mig rätt kärt att träffa er.
Olivarez (går ned på teatern): Efter ni är så
väl underrättad, så vet ni väl också hvarför
jag sökt er;
Thumbnail