Article Image
bort från våra bygder (nemligen på italienska:
Quändo lasciai la Normandia), gjorde hon vid
slutet af hvarje vers en cadence slutande med
en drill, af så utomordentlig skönhet, säkerhet
och tillika känslofullbet, att enthusiasmen på
en gång brast lös under en lång stund och hög-
ljudda da capo begärdes. Hon sjöng äfven ett
par svenska visor, som väckte icke mindre för-
tjusning. Det kan ock nogsamt märkas, att den
framgång hon haft, gifvit henne en, om möjligt,
ännu större ledighet och säkerhet i sången, än
hon förut ägde, och en fulländad skönhet i ut-
förandet, som svårligen kan lemna något öfrigt
att önska. Teaterdirektören Lumley, som gjort
ej mindre lysande affärer än hon sjelf, på hen-
nes vistelse härstädes, har till erkänsla skänkt
henne serskildt ett souvenir af en högst dyr-
bart arbetad stor silfverkandelaber. Man har
också här slagit en medalj med hennes bröst-
bild, som kan få köpas, men som icke är lik.
24) Till Redaktionen af Aftonbladet!
I gårdagens Aftonblad läses en artikel, hemtad ur
danska Berlingske Tidning, om en barlastad svensk
brigg, som i närheten af Bornholm öfverseglat dan-
ska jakten Sylen; och som datum och ställe öfver-
ensstämmer med den tilldragelse, hvilken ägt rum
på resan genom Östersjön med min förande brigg
Edla, och berättelsen till en god del är förvänd, så
får jag anhålla det redaktionen behagade, till san-
ningens uppdagande, införa min här vid ankomster
afgifna sjöförklaring. Stockholm den 2 Sept. 41847
o M. Asander.
År 1847 den 25 Augusti inkommo för mig under-
Med Notarius Publicus, coopvaerdie-capitainen
M. Åsander jemte besättningen å hans förande far-
tyg briggen Edla kallad, styrmannen M. N. Kollberg,
konstapeln O. H. Lagerström, timmermannen C. J.
Andersson, båtsmannen M. Bengtsson, lättmatrosen
N. Hansson och jungmannen P. Jönsson, hvilka för-
mälte: Att de, med en i Lisabon intagen och hit
destinerad laddning salt, den 10 sistlidne Juli gått
till segels från Lisabon och med ombytliga vindar
och väder samt utan något synnerligen anmärknings-
värdt fortsatt resan till den 46 dennes, då de kl. 8
på aftonen under ostlig vind och bramsegels-kultje
vändt nordvart och legat bidevind för styrbords hal-
sar samt peilat Rönne på Bornholm uti O. S. 0.!7. O.
på 4 minuters distans, engelsk räkning: Att de,
straxt efter vändningen, observerat en liten jakt lig-
gande mot dem på cirka en kabellängds afstånd och
som tyckts styra för att gå akter om fartyget, men
några ögonblick derefter styrt upp för att komma
för-om, hvilket ej lyckats, utan hade jakten törnat
upp under briggens bogspröt och afbräckt sin mast
samt sedan sackat akterut långs briggens styrbords-
sida: Ått komparenterna genast vändt och nedfirat
jollen, hvaruti komparenten Kollberg jemte tvenne
man begifvit sig till jakten för att efterhöra hvad
skada densamma fått och erbjuda hjelp: Att jakten
under tiden ankrat och befunnits vara dansk om 7
å 8 läster, hemma å Bornholm och komma från Kö-
penhamn med något stenkärl: Att densamma, ehuru
tät och med rodret oskadadt, hade fått styrbords
sidan upptill af knuffen inbräckt samt haft den af-
brutna masten med dess segel liggande på däck:
Att skepparen sagt sig hafva åror och önskat kom-
ma in på grundare vatten, då han nog skulle hjelpa
sig: Att briggens pertlina blifvit upphalad och kom-
parenten Kollberg återgått till jakten samt erbjudit
skepparen derå att föra honom in på grundare vat-
tån, med tillsägelse derjemte att hafva ankaret lät-
tadt och vara färdig emoitaga bogsertåg då briggen
kom tvärsföre, men att, då Kollberg för tredje går-
gen infunnit sig vid jakten för att få ända att der-
uti fästa pertlinan, skepparen icke vidgjort något
för att lätta ankaret, utan tyckts vara liknöjd för
att blifva släpad längre mot land, hvarföre, och då
vädret varit godt och vinden burit från land samt
jakten legat säkert, komparenterna ansett sig ej böra
längre uppehålla sig, utan kl. 40 åter tillsatt segel
och fullbordat resan tills de sistlidne måndags afton
kommit lyckligen till ankars här på strömmen. Er-
bjudande komparenterna sig vara redo att sannin-
gen af hvad de här ofvan berättat med liflig ed
styrka, det de emedlertid med deras namnskrifter
eller bomärken bekräftade i Stockholm å först skrifne
år och dag. .
M. N. Kollberg. O. H. Lagerström. M. Åsander.
C. J. Andersson. M. Bengtsson. N. Hansson.
P. 0. Jönsson.
TT La Lag,
Thumbnail