stan otänkbart att Sverge skulle följa ett annat system i afseende till Norge, med hvilket det andra afseenden är så nära förenadt. . Sådant Tore mot dess eget intresse. De norske kommitterade medgifva, att norska handelsflottan, efter 1823, funnit en betydlig sysselsättning genom utförsel af svenska produkter, synnerligen trävaror; men de anse att af det stora antal norska fartyg, som ankomma till svenska hamnar (4844 hade det varit 839 fartyg af 38.070 kommers-lästers, och 4845 1039 af 83,370 lästers drägtighet), man icke kan sluta, att den inbördes medgifna likhet i andra rikets hamnar med inländska flaggan har varit till förlust för Sverge; ty utom det att de svenska fartygen hafva begagnat sig af samma rätt i Norge (1844, 542 fartyg om 18,400 läster; 18435, 434 af 14,400 läster), så hafva de svenske skeppsredarne sålt sina utslitna fartyg till norske min, för att begagna till trälast-transporter, under det de sjelfve byggt nya och dyrbara fartyg till aflägsen sjöfart, som i Sverge på sednare tider ansenligt utvidgats. Detta har bidragit till svenska skeppsbyggeriernas betydliga tillväxt, och slutligen har Sverges export af trävaror och jern aldrig varit så stor, som sedan äfven med norska fartyg transporten kunnat ske, i följd af dessas billigare fraktpriser. De norske kommitterade hafva deraf slutat, att fördelen är å begge sidor af det värde, att en förändring skulle vara till gem-nsam skada, och de anmärka, att i allmänhet förenade rikena ji sednare åren aldrig vägrat att, med hvilken främmande makt som helst, afsluta handelsoch sjöfartstraktater grundade på fullständig reciprocitet, hvarföre det skulle vara orimligt, om de sins emellan skulle följa en annan princip. De norsk: kommitterade fullfölja denna bevisning ända derhän, att de söka visa huru Sverge, på upphäfvandet af norska fartygens nu egande frakträtt 1 svenska hamnar, skulle förlora mera än Norge. . I öfrigt hafva deras åsigter om det önskvärda i begge rikenas samhandel varit lika med de svenskes, undantagandes angående Drawbackssystemet, som i Sverge varit gällande och som består deri, att vid utförseln sjövägen af raffineradt socker, tillverkad tobak, snus, segelduk, packväf och bomullstyg af finare garnsorter, en utförselpremie utbetalas, lika med ungefär tullen å räämnet, Det är dock icke egentligen mot systemet, som de invända, ty de yttra att det måhända äfven borde införas i Norge, om nigon dylik industri der hunne till betydenhet, utan blott emot dess användande i afseende till utförseln landvägen ifrån det ena riket till det andra; ty då en vara kan gå tullfritt ur det ena ia i det andra landet, upphörer det sednare, i det afseendet, att vara utland. De hafva alltså föreslagit, att vid landtransport öfver gränsen, hvarken utförsel-pr.mie eller drawback bör ega rum; och de svenske kommitterade, som ansett, att detta stadgande är lämpligt för de fall, då full tullfrihet finnes medgifven, har d-remot ansett att dylik premie eller drawback borde bibehållas för varor, för hvilka half tull vid gränsen erlägges, helst som dessa varor, utom tullafgift, ofta draga tunga. transportkostnader. Slutligen förklara de norske kommitterade, att hvad de framställt, i allmänhet stödjer sig på de framställningar, som de sjelfve emottagzit ifrån börsoch handels-kommissionerna, tullkamrar, civil-öfverhet och förmanskap i de trakter, der samhandeln med Sverge är af beskaffenhet, att intressena kunna anses vara uttryckte, och att om de inhemtat meningarne i orter, der samhandeln icke ännu ifrågakommer, man skulle fått röna åsigt-r, som ännu starkare uttalat sig emot det bestående. Då det måste vara af stort intresse, så väl för våra svenska skeppsredare och handlande, som äfven för fabriksoch slöjd-idkare, att känna huru de svenske kommitterade betraktat förhållandena, och äfven för desse det måste! vara önskvärdt, att se deras inom kommitteen gjorda framställningar fullständigare motivera-; de, än hvad i ett sammandrag kunnat ske, med de vidlyftiga motiverna för de norske. kommitterades utlåtande, meddela vi här denna: del af utlåtandet i sin helhet. Den är af föl-! jande lydelse: