spetsen för den år 1844 emot Turkiet-före-
tagna expedition. Karatassos kunde: således
icke afresa, och anmälte hindret hos monarken.
Dagen. .derpå var bal på hofvet, och konung
Otto-blef.ibland andra-der äfven varse den tur-
kiske diplomaten, samt fann sig under sådana
omständigheter. icke kunna underlåta att tala
med Honom om hans vägran och uttrycka sin
förundran öfver att någonting.dylikt kunde
komma :i fråga, med hänseende till--hans :egen
adjutant, hvars politiska afsigter icke börde
kunna misstros; han slutade med frågan: Månne
min borgen icke är tillräcklig?,-(Est-ce que ma
garantie ne suffit pas?). . På denna fråga sva-
rade hr Mussurus ingenting, utan bugade sig
blott; men tycktes icke anse sig förnärmad; eme-
dan han stannade qvar på balen ännu i två tim-
mar, eller kanske: till :dess- han hunnit rap-
portera hvad som händt och inhemtat råd
derom (Sir Edward. var icke på balen; han
synes nästan aldrig på hofvet). Efter de
två timmarnes - förlopp aflägsnade sig hr Mus-
surus och skref en rapport till Konstantino-
pel, af ännu obekant innehåll, men som hade
till följd ganska lifliga öfverläggningar i Diva-
nen, hvilkx slutades så, att Porten ansåg sig
förolämpad i sitt sändebuds person, och fordra-
de ingenting mindre, än att konungen af Grek-
land borde sjelf ursäkta sig hos sändebudet
inom 24 timmar efter meddelandet af divanens
depesch; hvarom icke så följde — krig. Na-
turligtvis funno de öfriga diplomaterna i Kon-
stantinopel denna fordran öfverskrida alla grän-
ser; -men-de-lyckades icke att-nedstämma an-
språket vidsre, än att Kolettis skulle, inom 5
dagar efter depeschens ankomst göra ursäkten,
på konungens vägnar. Med denna depesch af-
sändes ett ångfartyg till Pireos, den 8 Februari.
Grekiska regeringen, som uppenbart är sjelf
den förolämpade, vägrade att underkasta sig
denna-skymf;. hvarpå Mussurus den 44 Febr.
fordrade sina pass i grekiska utrikesdepartemen-
tet. — Den sista nyheten om detta trassel kom-
mer öfver Ancona, och innehåller att Mussurus
verkligen afrest från Athen, men att dervaran-
de diplomater sedan förenat sig om att utverka
eftergifvenhet Hos kabinettet; hvarpå konung
Otto beslutat skrifva en egenhändig förklaring
till sultan, och låta Kolettis affärda de för Mus-
surus bestämda förklaringarne till Reis Effendi
Begge brefven hade redan afgått, och man hop-
pades i Athen att.-de skulle icke blott upprätt-
hålla den önskade grannsämjan, utan äfven ha
den för samtliga -dervarande diplomaterna (på
ett, eller kanske två, undantag när) välkomna
följden, ått hr Mussurus får en skickligare ef-
terträdare:
PLATASTATERNA.
Den 47: December anlände till Montevidec
en kurir från Entre-Rios, med depescher til
styrelsen -ifrån - general. Urquiza, hvilken der
öfvertager fredsmäklingen: emellan Banda Orien-
tal och Rosas, med fast föresats att göra slu
på kriget. Man hoppades i Montevideo att der
så länge efterlängtade freden ändtligen skull
på detta sätt kunna tillvägabringas.