SE Styr något närmare stranden; det är en ensam person; vi skola fråga honom, hvad han vill. What do you want?, (hvad vill ni) ropade nu kaptenen, sedan fartyget kommit nog nära. Where are you bound for? (hvart går ni?) St. Louis. Ay-ay! ropade mannen i land, till tecken att han förstått. arvill ni om bord? frågade nu haptenen, otålig. Dont you want to buy a damned good canoe? ) (Vill ni köpa en fördömdt god canoe?) frågade den andre, helt lugnt, i det att han satte händerna trattformigt till munnen. Ni vill då icke följa med? svarade nu kaptenen, halft förundrad, halft förargad. I say — dont you want to buy a damned geod canoe?, frågade den oefterrältlige. Dra åt fanders! ropade kaptenen, i det han vinkade åt lotsen att styra ifrån land. Bless my eyes! ropade Simmons leende till kaptenen, då denne nedkom i kajutan. phvarföre gjorde ni icke en säkert god handel? Tror ni det?, sade Wilkens leende; ,hade jag landat, skulle skälmen gömt sig i vassen, och den onde skulle icke der kunnat finna rätt på honom. Vid sådana tillfällen är bäst att hålla god min i elakt spel Tror ni då, att mannen ville drifva gäck med er? frågade Simmons, förundrad. Ja, hvad annat?, sade Wilkens, jag kan ej föreställa mig, att en förnuftig menni) En af en enda trädstam förfärdigad båt.