7 IKKE nn
2 — — — —
och denna nätthet, hvilka gjorde en lysande
effekt, om icke den öppna halfdörren medgif-
vit en blick in i ett enklare rum, på hvars
väggar syntes vapen, floretter och boxnings-
handskar, samt till cceh med ctt sällträ för boll-
spel liggande vårdslöst i en vrå. Detta allt Zaf
ett något manligare utseende it rummen, men
det var manlighetea hos en gosse, som var
qvinlig, om detta ord tillåtvs oss, i den tan-
kens renhet, hvilken andades i det ena rum-
met, gosse deremot i de kämpalekar, hvarom
det andra rummet vittnade. Enkel, som denna
boning verkligen var, hade dock den stackars
Beck aldrig sett någonting hälften så präktigt.
Han stannade vid dörren en stund och såg sig
förvirrad och förbländad omkring. Men hans
vanliga liknöjdhet för saker, som icke angingo
honom, bragte honom snart till samma stoi-
cism, som , filosofien skänker de starka; hans
öga hvilade snart lugnt på hans kommittent.
St. Jobn reste sig hastigt upp ifrån soffan,
hvarifrån han betraktat de stjernbelysta träd-
topparna i Chesterfield-gardens.
Nå-å, sade Percival.
Gamla Brompton, sade Beck med en kort-
het och en tydlighet, värdig en spartan.
Gamla Brompton? upprepade Percival, an-
seende detta svar såsom ett det naturligaste i
verlden.
I elt stort enstaka hus, fort or Beck, ;med
en hög mur framör.
Kan du finna rätt på det?
Ja vars, han är så kuriös —
Han? hvilken han?
Kors, muren vet jag. Den unga mamsellen
steg ur, och det gamla folket for tillbaka;
men jag följde inte efter dem!e och Beck log
småslugt.
aSå-å; jag måste ha reda på namnet.
Jag frågade efter på krogeny, sade Beck,
stolt öfver sin klokhet; de ha en piga, som
der bämtar ett halfstop till middag. Den unga
mamsellen måtte vara en utländning.
En utländska! Då bor bon der med sin mor ?
HbSå sa de på krogen.
Och hennes namn?
Beck skakade på hu!:vudet. Dä ä en fran-
söska ers nåd; men pigan heter Martha.,