som tyska, fransyska ech engelska lärde under lop-
pet af flere är gjort öfver fornasiatiska språk, för!
att återvinna den helt och hållet förlorade känne-
domen derom och specielt för att uttyda de tallösa
uti forppersiske, assyriska och babyloniska städer
funna inskriptioner i spikskrift, en hittills förseg-l:
lad källa för den äldsta historien; — dessa forsk-l:
ningar hafva ledt till en storartad upptäckt. Det
bar nämligen lyckats att dechiffrera en af de för-
nämsta inskriptioner i spikskrift på fornpersiska
språket öfver Darius Hvstaspis i Bisitun. Medrätta
yttras af författaren till en afhandling härom, in-
förd i Allg. Zeitung, att den utaf språkforskarne
Bournou? och Lsssen vid dessa forskningar ådaga-
lagda skarpsinnighet och säkerhet på sin sak icke
ken jemföras med någonting annst, än säkerheten
i den metbod hvarmed det lyckades Leverrier att
beräkna en planet; som ännu ingen sett. Lassen
hade förlidet år uti sin tidskrift för kännedomen
om Orienten utgifvit och förklarat alla då kända
inskriptioner öfver Cyri familj, och det felades blott
ännu ett monument, hvars tillvaro redan längesen
ver bekant, men hvllket dittills blifvit otillgängligt,
nemligen den stora inskriptionen om Darius i Bi-
situn. Deana är nu först af engelska öfversten
Rawlinson sftecknad. På stora vägen meilan Ker-
manscbah och Hsmadan står en nästan lodrätt
klippa af omkring 1000 föts böjd. Här, ungefär 450
fot högt öfver jorden, lät Darius hugga en del af
klippan slät, och afsilda sig i kolossalbasreli fj bakom
honom stå tvenne tjenare; framför honom ligger på
ryggen en magier, som velat bemäktiga sig tronen,
och bakom denne ser man sex konungar, afväpna-
de och med et streck om halsev; öfver hvardera
står en inskription i spikskrift och under samt
bredvid bilden en inskrift på tre språk, hvardera i
olika spikskrif. Den på fornpersiska författade
stora spikskrifcen har 450 rader, och Darius be-
rättar deri sin lefnadshistoria, uppräknar sin ättar-
tafla, antalet af sitt rikes provinser och deras namn.
och de tio öfvervunna konungarnes eller usurpatö-
ternes historia, ty han hehandlar dem alla såsom
usurpatörer. Inskriptionen öfver konungens huf-
vud lyder sålunda: Jag Darius, den store konun-
gen, konungars konung, konung af Persien, län-
Uernas konung, Vistaspas son, sonson tiil Arsames,
Achemeniden 0. s. v. — Under magiern står:
Denne är Gomares, magiern, som ljugit och sagt:
jag är Cartius Cyri son, jag är konung. — Under
hvar och en af de öfriga konungarne står en dylik
inskription; blott den mediska konungen bär den
inhuggen på sin rock.
Vi kunna naturligtvis icke nu ingå i närmare
redogörelse för innehållet af den stora inskriften,
hvilken bildar ett högst märkvärdigt bidrag till O-
rientens historia, och bedömandet af de grekiska hi-
storieskrifva ne som tala om persiska historien, och
särdeles lända Herodotos till stor ära. De hafva
blifvit sedda af flere resande, och det utgjorde ett
af de hufvudsakliga ändamålen med Schultz resa,
att afskrifva dem; men den förste som verkligen
lyckats häruti var öfverste Rawlinson, för närva-
rande engelsk generalkonsul i Bagdad, hvilken for-
dom kommenderade ett persiskt regemente och re-
dan år 41835 började sysselsätta sig med de-
chiffrering af spikekriften. År 4837 låg han
med sitt regemente i grannskapet af Bisitua och
begagnade detta tillrälle att låta uppresa en ställ-
ning framför inskriptionen och afteckna den. -Se-
dan denna tid har han begagnat hvarje stunds le-
dighet som hans resor och tjenstebefattning lem-
nat öfrig, på att dechiffrera denna skrift, och ändt-
ligen har han uti asiatiska sällskapets journal med-
delat de vackra resultater han vunnit. Arbetet består
af en text till inskriptionen, dess omskrifning med
verklig öfversättning och de begge första hufvud-
afdelningarna utaf en afhandling, hvaraf slutet
— Tell fARlia
så länge och så fåfängt eftersökta sättet att efter-
göra marmor tycks ändtligen vera funnet af hrir
Möser och Kriegh, hvilka nyligen anlagt en fabrik
för konstgjord marmor, vid Charlottenburg. De
derifrån redan utgångna arbeten, bestående af sta-
tyer, byggnadsornamenter, o. s. vV,, hafva samma
fasthet, färg; kornighet och halfgenomskinlighet,
som dylika af Carrara-marmor, och förhålla sig på
samma sätt under huggjernet och filen; men de
äro icke huggna eller modellerade, utan gjutna i
gipsformar. Priset på sjelfva marmorn uppgår ej
till 4 preessisk thaler (4 rdr 36 sk. bko) för ku-
bikfoten, — Tillverkarne hålla sitt förfarande hem-
ligt; men de dö!ja icke att de hämta sitt råämne
från Böhmen.
Anläggningen af denna fabrik anses radan som
begynnelsen af ett nytt tidskifte både för bygg-
nadskonsten och bildhuggarekonsten.
— GaAsLYsSNINGS-SPRATT. Ifrån Hamburg skrif-
ves, att gaslysnings-bolaget nu utsträckt sin rör-
ledning till förstaden S:t Pauli, och man hade till-
kännagifvit för der boende värdshusägare och re-
stauratörer, att gaslamporne kunde tändas på för-
sök, men likväl ännu endast provisoriskt. Det sed-
nare mäste man väl hafva förbisett, ty då lampor-
na brunno väl, annonserades helt nyligen tiil föl-
jande söndagen på flera ställen briljant gasupp-
lysningo. Gas-kompaniet förstod likväl saken på
annat sätt, och bäst som gästerna voro församlade
och dansen på somliga ställen i full gång, stäng-
des gasledningen, och i ett ögonblick slockaade alla
lamporna, och gästerna, o, vel befunno sig i kol-
mörkret. Man kan lätt tänka sig den utomor-
dentliga förvirringen och bestörtningen, och de
tragisk-komiska misstag, som skedde.
— En man, som sökte sig en ledsagarinna
genom lifvet, skref ett ömt bref till ett fruntim-
mer, som tycktes honom äga de nödvändiga egen-
skaperna. I postskriptum tillade han slutligen föl-
jande anmärkning; Låt mig icke länge vänta på
svaret, ty jag har en annan i sigten.
E
;