rikaste frukter af nationalutveckling, att stärkal.
det ömsesidiga förtroendets kand emellan regerin-,
gen och ständerförsamlingen, detta syntes oss hit
tills vara högsta uppgiften för vårt gemensarama.
sträfvande. I afseende på valet af medien kundej,
olikhet i åsigter råda hos regeringen och ständer-.
församlipgen; men i afseende på målet. som borde
eftersträfves, syntes hvarje tvifvelsmål omöjligt.
Vi hafva bedragit oss. Landets styrelse förrycker
sjel! målet för vårt sträfvande; vi se oss hämmade
i vår verksamhet.
I samma ögonblick, som en tung kränkning ve-
derfares oss, beröfvas oss genom ett förbud däenj.
hvarje, äfven den ringaste samhällsmedlem tillkom-
mende och vår församling grundlagligt medgifas
rättighet, att petitionera och frareställa besvär.
Eders M:jt! Det allerhögsta meddelandet af d.
3 dennes ålägger oss tystnad öfver ett ämne, som
för närvarande uteslutande sysselsätter ständer och
land. Lydned för furstens bud är den trogne un-
dersåtens pligt; i förevarande fall vore det förra-
deri emot landets dyreste introssen, ja, emot E.!
Maj:t sjelf.
Hertigdömet Holstein är kränkt i sina rättighe-
ter, dess författning är vålåförd. Det åligger stän-
derna att i besvärsväg uppträda med reservation
och klagomål, att icke gifva sig ro, förrän de
kränkta rättigheterna äro återställde. Endast på;
detta sätt kan fo!kets förtroende för dess lagliga
represententer bibehållas, kunna utbrott af den!
retade ovi!jan afvändas, hvilka icke står ati förena
med lagarne. i
Ett öppet bref ef E. K. M. till samtlige dess)
undersåtare, af d. 8 dennes, förkunnar dem T.
Maj:ts öfvertygelse i afseende på arfföljden i her-
tigdömena Schleswig och Holstein. För det förra
skall arfföljäen enligt danska Kongeloven bestål
i ful! kraft och gilltighet, för det sednare skola,
med afseende på vissa delar, förhållanden äga rum, !
som förhindra E. M., att med lika bestämdhoat för-)
.klara sig öfver samtlige dess kunglige arfsuccesso-!
rers arfsrätt till detta heriigdöms. E. M. vill äf-
veh hädanefter rigta sina oaflåtliga sträfvanden
derhän, att dessa för närvarande existerande hin-
der måtte undanrödjas, och det fullständiga erkän-:;
napdet af hela danska statens integritet tillvåga-
bringes. Den härigenom uttalade kungliga viljan
gillar till en del Roeskildska ständerförsarslingens
framställning år 1844, emot hvilken den dåvarande
Holsteinska ständerförsamlingen, i förtröstan på
sina rättigheter och sin konungs skydd, inför thro-
nen nedlade en vördnadsfull förvaring af sin rätt.
Med afseende på detta vårt steg tillkännagifves oss
i E. Moj:fs skrifvelse till ständerförsamlingen vid
dess öppnande, att detsamma förvånat E. M.
Det öppna brefvet uttalar E. Maj:is afsigt, att
det skulle tjena att lugna folket öfver fäderneslan-
dets framtid. Det må vara, att genom detsammas
innehåll belåtenhet och lugn befordrasi konunga-
riket. I Holstein väckes genom detsamma endest
svåra sorger och bekymmer, och klagomålen ökes
ännu mers, att de tyska undersåtarnes intressen
icke äga nog målsmän i E.K. Maj:ts rådkammsre.
utan helt och hållet underordnas de danska inte-
ressena.
Visshet i afseende på thronföljden, tryggandet
af statens integritet i verkligheten, måste tjena till
folkets lugnande. Men en förklaring af den kung-
liga viljan, afgifven utan deras hörande, hvilka
arfföljden angår, utan framläggande af alla dithö-
rande akter och dokumenter, en förklaring, som
icke hvilar på tydlig rätt och lag, blott stödjer sig
på statsfördrag och handlingar, ur hvilka med ful!
konseqvens motsatsen kan härledas, och i afseende
på hvilka man till och med måste betvifla rigtig-
heten af deras benämning genom jemnförelse med
de akter, som kommit till allmän kännedom — eit
dylikt förklarande af den konungsliga viljan kan
icke erbjuda någon trygghet för thronföljden. Den
närvarande regentens uttalade öfveriygelse, af huru
mycken vigt den annars kan synas vara, afgör i
denna fråga icke öfver framtiden, kan hvarken
gifva eller betaga rättigheter.
Det angifna ändamålet med det öppna brefvet
står dessutom, sävidt det afser afföljdsförhållan-
derne i hertigdömet Holstein i den mest skärande
kontrest med innehållet. I sanning, hertigdömet
Holstein lugnas icke genom detsamma. Arfföljden
förklaras för tvifvelaktig; hertigdömets integritet,
såsom ett oskiljaktigt helt, sättes i fråga, utan att
en tillfyllestgörande anledning dertill visat sig i
landet sjelf, utan att redan alla medel blifvit an-
vända för upphäfvandet af dessa tvifvelsmål. Om
det öppna brefvet framställer såsom en möjlighet,
att landet i följd af thronföljdens ovisshet, kan
blifva styckadt och deladt, så kan detta på landets
invånare icke verka annorlunda än oroande.
Den jäsning i sinnena, som härigenom blifvit
framkailad, kan icke annat än ökas, då i det öppna
brefvet till der2s lugnande endast den försäkran
gifves, att E. Maj:ts osflåtliga sträfvanden skola
rigtss derhän, att tillvägabringa hela danska statens
integritet.
Tanken att se danska rikets gränser utsträckta
ända till Elben må visserligen vara angenäm för
denska folkets nationalstolthet. Men Holsteinarn
ligger icke danska monoarkiens integritet närmast
om bjertat; han känner sig vara tysk, och vill
framför allt först se sitt lands integritet tryggad,
såsom en del af det tyska fäderneslandet. Här i
landet arbetas icke på skilsmessa från det genom
gemensam regent nära förbundna konungariket;
vi hafva ofta försäkrat det. Men på rättsgrund,
icke på ensidig förklaring af vilja, skall förbindel-
sen för alla tider hvila. Såsom lika berättigad su-
verän stat måste Holstein stå i jempbredd med
Tders Kongl. Maj:ts andra stater, icke såsom af-
hängig dansk provins.
Skall landet lugnas, skall det band, som förenar
oss med konungariket, stärkas, så kan detta endest
ske genom ett öppet, fullständigt erkännande af
hertigdömets sjelfständighet och de deraf bärfly-
tande rättigheter. Så länge armens och finenser-
nes förvaltning icke motsvarar dettas; så länge en
tillbörlig representation i det gemensamma stats-
rådet icke beviljas; så länge i hertigdömets lag-
stiftning och förvaltning det öppet uttslade sträf-
vandet icke försvinner, att bilda det tyska landets
institutioner efter de danska, och på hertigdömets
mm PP sanda då vi får dat
Loa mer smo 0