heter föröfvade, okända i hyfsade folks annaler.
I förening med Fransmännens konung bemö-
dar jag mig att återställa freden i dessa stater.
— Den under loppet af förlidet år med Frank-
rike afslutade öfverenskommelsen om verksam-
ma mått och steg till slafhandelns utrotande.
håller på att ofördröjligen bringas till verkstäl-
lighet, genom de båda makternas verksamma
ko-operation vid kusten af Afrika. Detär min
önskan, att den nuvarande föreningen och de!
goda förstånd, som så lyckligt äger rum oss
emellan, alltid måtte begagnas att befordra
mensklighetens intressen och att betrygga verl-
dens fred. — Jag beklagar, att Storbritanniens
och Förenta Staternas mot hvarandra stridande
anspråk i afseende på territoriet vid Amerika:
nordvestra kust, ännu alltid fortfara att vara
oafgjorda, ehuru de flere gånger varit föremål
för underhandlingar. J kunnen vara öfverty-
gade, att intet bemödande, förenligt med natio-
naläran, å min sida skall underlåtas, för att, cå
snart som möjligt, på fredlig väg bringa denna
fråga tll slut.
Mina herrar af Underhuset!
Budgeten för innevarande år skall snart blifva
eder förelagd. Fastän jag Nlifligt känner huru
vigtigt det är, att i alla grenar af statshushåll-
ningen vara betänkt på sparsamhet, så har jag.
med afseende på statens behof och beskaffen-
heten af våra krigsanstalter till sjös så väl com
till lands, sett mig nödsakad att föreslå någon
förhöjning i de anslag, hvilka äro bestämda at!
hålla dem i stånd.
Mina Lorder och herrar!
Med djup smärta har jag förnummit, huru
ledes lönmordsbrottet nyligen tilltagit i Irland.
Det blir eder pligt att öfverväga huruvida åt
gärder kunna vara att vidtaga, som lemna ökad!
skydd för menniskolif, och bringa dem till rä
kenskap, som begå ett så rysligt brott. — Jag
måste beklaga, att, i följd af potatis-skörden:
felslående i åtskilliga delar af riket, en minsk-
ning i tillgångarne på lifsmedel uppkommer, di
denna produkt för en stor del af mitt folk ut
gör det förnämsta födoämnet. Den sjukdom
som angripit denna växt, har i största grad vi
sat sig i Irland. Jag har användt alla de för
sigtighetsåtgärder, som stått i min makt, föl
att mildra de lidanden, som denna olycka för
orsakat; och jag räknar med tillförsigt på ede;
medverkan för de ytterligare åtgärder för sam
ma välviljande ändamål, hvilka kunna erfordrs
lagstiftande maktens bifall. — Med mycket nöje
har jag lemnat mitt bifall till de åtgärder, hvil
ka J tid efter annan förelaggt mig, i ändamå
att utvidga handelstrafiken och gifva ny lytt
ning åt den inhemska skickligheten och närings
fliten, genom upphäfvande af införselförbuder
och nedsättning i skyddstullarnes belopp. De
fördelaktiga förhållandet med statsinkomsterna
den tilltagande efterfrågan efter arbetskraft, oct
den allmänna rörelse framåt, som ägt rum :
landets inre förhållanden, utgöra starka vittnes-
börd till fördel för det system, som af ede:
blifvit tillämpadt. Jag rekommenderar eder att
så fort sig göra låter, taga i öfvervägande om
ej de grundsatser, som J följt, skulle kunn:
med fördel utsträckas ännu Vingre, och om J
icke skullen kunna, efter sorgfällig granskning
af de nu gällande tullafgifterna för många natur:
och konstprodukter från främmande länder, an
tingen nedsätta eller helt och hållet upphäfv:
tullen, så att de stora fördelar, på hvilka jag
häntydt, varaktigt betryggades, och vänskaps-
förbå!landerne till främmande makter stärktes
genom utvidgandet af vår handelstrafik med
dem. Jag är öfvertygad, att alla de åtgärder
som JI vidtagen för detta ändamål, komma at
åtföljas af sådana försigtighetsmått, att icke nå
gon fortfarande minskning i statsinkomsternz
eller ofördelaktiga följder för något af landet
stora hufvudintressen derigenom må uppkomma
Jag litar med förtroende på edert rättvis
och passionlösa öfvervägande af dessa allmänns
välfärden så nära rörande ämnen. — Slutligen
är det min innerliga bön till den Högste, att
den gudomliga försynens välsignelse måtte hvila
öfver edra rådplägningar, och sätta eder i stånd
att befordra en välvillig sinnesstämning bland
de särskilda klasserna af mina undersåtare, at
gifva förnyad borgen för fredens varaktighet
samt unnrätthålla belitenteten och lvckan :