Bayard: Ja.n Presidenten: Anklagad, säg oss huru dermed förhåller sig. Chevreuil: Vi gjorde vår diner omkring klockan fem, och derefter ......, han hejdar sig med ens och stirrar tigande mot golfvet. Presidenten: Nå väl, och derefter? Den anklagade fortfar att tiga. Poliskommissarien Moutnier: Klockan var emellan sju och åtta på aftonen, då den. anklagade inkom i vakten., Presidenten förklarar sessionen suspenderad pi några minuter. Domare och jury aflägsna sig. Under mellantiden närma. sig några åskådare bordet och betrakta nyfiket, men med afsky, der der liggande beckmasken, utan att dock våga handtera densamma. — Efter sessionens återtagande får anklagaren ordet. . M:r Jallon sammankedjar alla för handen varande omständigheter och slutar deraf, att det är otvifvelaktigt att den anklagade, då han såg sig ur stånd att bli af med Coelina, hvars närvarc mer och mer gör -honom -bekymmer, omsider fattat det brottsliga beslut, att medelst ett mord rödja henne ur vägen; att han i sådant uppsål försett sig med materialier dertill, och att, sedar han medelst rusande drycker försatt henne i et! medvetslöst tillstånd , . han . omsider utfört. sit brottsliga beslut medelst att fästa en beckmask öfver hennes ansigte, och såmedelst tillfogat henne en ryslig död; att. följakteligen . Chevrewil mec uppsåt och öfverläggning begått mord på Coelina Bronne. f Defensor får nu ordet: Mina herrar af dom: stolen, mina herrar af juryn! säger han, j hafven här hört generaladvokaten framlägga data a det brott han förmenar : vara begånget. Men hafven dock sett blott den ena sidan af taflan Uppskjuten derföre med edert omdöme till des: j sett äfven den andra; törhända skall den be tydligt förmildra, om ej utplåna, de starka skug