ZIGENARNE.
SPANSK NOVELL AF WILBELM BLUMENHÅGEN.
I
Vd foten af Pyreneerne och vestliga sidan der.
af, der Navarra och Arragonien gränsa till hvaran-
dra lisger en liten. märkvärdig dal. Det majestätiska
berget, hvilket från hvarandra skiljer två, till ka-
rakter och seder iika skiljaktiga nationer, står e-
meilan dem, såsom en vakssm, försonande vin
hvi1ken omsorgsult och med stark arm hejdar
de stislystne grannarne, hvilkas olika tempera
ment ofta alstrar oenigheter; detta majestätisk:
berg sänker gg icke gradvis och sakta ned åtlan-
det, utan höjer sig från då underliggarde trakter-
na med högre och lägre tvärbranata klippmassor
Det liknar en fruktad herrskare, som, fastän af.
lägsen fråa huivudsätet för sitt tyranniska välde,
eller sitt fasta, otillgängliga fältläger, likväl, ge.
nom väl befistade kastel! och torn, håller de bo.
tande folken i tyglen. Tanesluten af två sådant
mäktiga klippmassor ligger den trånga dalen; der
dystra skogen på de överhängande klippafsitser
ne batäcker den, liksöm med ett tak, hvilket u e
stänger so!ens strålar, hindrar all vegetation i des
öde inre och gör, att den blifver obesökt af sjelfv:
det skygga vildbrådet och de muatra skogså;
larne. Dalens vidd är icke stor; den afta.er oct
minskas mot ingången, hvilken nästan tillslute
af en bergström, som, genom det trånga piss
hvilket två klippy mar bilda, nedstörtar i en skum:
mande katarakt, hviiken upptager större delen a
dalöppnisger. Bortskymd är derföre den smala
slippriga stigen vid sidan af strömmen till daler
för vandrarens flyktiga blick; de -flesta, på lägre
lndet närboende, hafva icke nåjon aning om detts
beraspass tillvaro, och endast för några jigare
elter. berdar har tillfälligtvis denna gömda da)
blifvit bekant: :
I det innersta af datta dystra och hemliga ställe,
under et hv:l som den öfverhävgande mörkgrå