för att imitera de stora truppsamlingar, man ibland ser i norra Europa, såsom i Ryssland och Preussen. Flere furstar och höga officerare från andra stater komma att inbjudas till dessa militär-lekar. I början af förra månaden arresterades vid lustslottet Caserta en sergeant, som med laddade pistoler sökte audiens hos konungen. Utom pistolerna hade han äfven gift och dolk hos sig, för att, såsom han sade, gifva sig sjelf döden. Han lärer vara sinnessvag, och kommer att insättas på ett dårhus. Drottningen af Neapel nedkom d. 44 April med en prinsessa, som i dopet erhöll namnen: Maria Clementina Immaculata. Den 43 i förra månaden firades i Florens prins Luitpolds af Bäjern förmälning med storhertigens af Toscana dotter, prinsessan Augusta. En af de ur Österrikiska marinen afvikne bröderne Bandiera, som begaf sig till Malta, för att derifrån sluta sig till rörelsen i Italier, har på Engelska autoriteternas befallning måst åter begifva sig från nämnde ö och återvändt till Corfu, der han vid sin ankomst likaledes blef förbuden att stanna qvar. Han ämnar nu begifva sig till London, dit den andre brodren, som hittills uppebållit sig på ön Syra, äfven har för afsigt att följa honom. GREKLAND. Enligt den val-lag, som nationalförsamlingen antog innan den upplöstes, komma deputerade att väljas i det förbållande till folkmängden, att för hvarje 10,000 invånare skickas 4 deputerad. De provinser, som hafva mer än 30,000 deputerade, skicka 4 representanter. Enligt ett särskildt beslut 2f nmationalförsamlingen få de i Grekland boende Ipsarioter välja 3:ae deputerade till kongressen, Hydrioterne äfvenledes 3:ne, och Sptezzioterne ne. RYSSLAND. En kejserlig ukas har nyligen utkommit, som åsyftar att, ännu mera än hittills varit fallet, försvåra Ryske undersåtares resor i främmende länder, der man utan tvifvel befarar att de kunna insupa sådana ider, som ej passa sig för dem, hvilka skola finna sig belåtne under en sjelfberrskarespira. Iagen Rysk undersåte erhåller hädanefter pass för utländsk resa, som ej fyllt 25 år. Undantag härifrån medgifvas då fråga är om resa för återställandet af helsan, lyftning af arf, fullkomnandet i skön konst eller högre yrken, samt för resor i handelsärenden. Batn få resa med sina föräldrar eller uppfostrare, äfvensom -qvinnor med sina män. Bevis af vederbörande autoriteter, att resan verkligen företages för det uppgifna ändamålet, måste bifogas då ansökning om pass göres. Ett pass för utrikes resa kostar, om det skall begagnas för ett halft år, eUhundrade rubel i silfver, och skall det gälla för längre tid, så måste för hvar sjette månad en lika summa erläggas. Undantag från detta stadgande medgifvas för somma personer, com förut blifvit nämnde; afgiften för passet blir i stället 25 silfverrubel för hvar sjette månad. Från Berlin berättas, att ett litet poöm, kalladt Zigenar-gossenn, satt i musik af Truhe, blifvit ifrån Preussen skickadt till musikhandlare i Warsehau. En sångare hade sjungit poemet, öfversatt -på Polska språket, på en offentlig plats i Warscbau; och då polisen hörde att ordet fädernesland ofta förekom i detsamma, och ati längtan efter fäderneslandet öfverhufvud utgjorde ett grunddrag i poemet, så förböds sångaren att vidare sjunga det, och musikhsandlarne måste utlemna alla sina exemplar åt polisen, som sedermera återskickat dem till Preussen. Hvilken samhällsställning i ett land, der någonting sådant kan hända! TURKIET. Om ryske ministern von Titows förut omnämda underhandlingar med Porten, rörande en ny handelstraktat emellan de båda statern2, förljudes nu, att Ryssland erbjuder sig att afsluta på samma grunder, som handelstraktaterne emellan :Engdand och Frankrike samt Porten blivit uppgjorda. Ryssland går således in på, att erlägga en importtull af 42 och en exporttull sf 5 procent, liksom nyssnämnde makter, mot vilkor att alla monopoler upphäfvas, och att de turkiske undersåter, som handla med ryska köpmän, icke längre såsom hittils underkastas vissa procents afgifter af varorna, som de införskrifva eller : afyttra. Det är egentligen detta sistnämnda stadgande, som gör Tyssarne benägne, alt i afseende på tullumgälderne ställa sig på lika fot med engelsmännen och fransmännen, emedan de funnit, att de turkiske köpmännen, i anseende till dessa särskilda afgifter på deras handelsrörelse med ryssarne, mer ochmer inskränkt sina affirer med dem. Ryske öfversten furst Galitzin hade, i början af April, ankommit till Konstantinopel från Tiflis, för att å Rysslands vägnar hos Porten klaga öfver det understöd, turkarne skola lemna cirkassierne. Han skall vara försedd med dokumenter, som bevisa att klazomålen äro grundade. Sultan umgås med förslaget, att denna sommar öra en resa i de europeiska turkiska provinserna. Hans moder, sultaninnan Valideh, gör dock allt