HO Lall ina MALEL yY VLT R AE 1ldiu UC55a IalluUuTl Vv
deraf uppkommen samverkan mellan personer
hvilka voro väl kände för hvarannan och hvilka
uppgifter således mottoges med ömsesidigt för
troende.
De europeiska husen etablerade unga anhörig
eller bepröfvade tjenare, merendels såsom kom
manditer i nya verlden; och dessa nya etablisse
menter hafva bidragit att öka principalernes ri
kedom och moderlandets välstånd.
Sådane afdelningar af svensk bandelsfirma fin
nas ej veterligen någonstädes, med undantag afe;
i Förenta Staterne.
Medan således andra länders köpmän, me
hvarje lägenhet och i synnerhet vid alla tilldra
gelser af vigt för bandeln, erhålla tillförlitliga no
tiser om allt som kan bidraga till nya spekula
tioner eller föranleda en tillfällig indragning a
redan började, äro vi här helt och hållet beroen
de af de ofta ensidiga uppgifter, som meddelas a
några utländska handelsexpediter, hvilka, mot an
del i provisionen på erhållande affärer, använda
att resa i Sverge.
Af svenska konsuler borde man väl kunna vän
ta säkra upplysningar om handeln, men köpmär
påstå, att så ej alltid är förhållandet.
Dessa, för handelns befrämjande anställde a-
genter höra, med få undantag, till tvenne klasser.
4:o Lönade, som utgått från embetsmanna- el-
ler militärstånden, och hvilka troligen icke görs
anspråk på praktisk detaljkännedom af handeln
2:o Ej lönade, merendels utländningar, som ej
kunna vara särdeles i Sverges handelsförhållander
hemmastadde; och af hvilka ej en gång alla för-
stå svenska språket.
I Europa, samt nu mera äfven i Förenta Sta.
terne och Brasilien, betyder det mindre om kon-
sulerne eza handelskunskaper eller ej, ty der ha!
hvarje köpman sina korrespondenter, och erfa.
renheten har dessutom lärt oss, hvad varor der
med fördel kunna köpas och säljas.
På orter deremot, hvarest man önskar inleda
handel från Sverge, särdeles i fall fråga blir om
afsättning för svenska produkter eller byteshan-
del, måste en konsul, för att gagna, kunna agera
såsom en verkelig handelsagenty.
Han bör noga känna, ej blott de egenteligzg
hufvudprodukterna i hemlandet och deras pris
utan äfven veta bvsd der dessutom produceras
eller skulle kunna åstadkommas, i fall lönande
afsättning yppades. Det är lika angeläget för ho-
nom att kunna säga hvilka främmande produkter
användas i Sverge, samt att förstå anvisa den qva-
litet af vara som här är begärlig, ty t. ex. så-
dant kaffe, som me:t brukas i Förenta Staterne,
skulle icke utan förlust kunna säljas i Sverge.
Han bör af vana förstå begagna hvarje tillfällig-
het, som kan lända till afsättning för en eller an-
nan svensk produkt, samt i tid derom underrätta
hemmavarande köpmän.
Om t. ex. en last jern ankommer till kinesisk
eller ostindisk hamn, der direkt försäljning icke
med fördel kan åstadkommas; men hvarest byte
mot landets alster deremot skulle bli högst lö-
nande, så bör konsulen kunna inleda en sådan
barattbandel, i fall han derom anlitas.
Skeppare, hvilka ega uppdrag att sjelfve dis-
ponera öfver rederiets laster, skola ständigt hafva
behof af handledning i detta fall.
Lika vigtigt är, att svensk konsul på sådan
plats blir i tillfälle anvisa frakter, samt att han
till den ändan förmår bedöma hvilka turer äro
mest förmånlige, äfvensom att han, med känne-
dom af vissa fartygs ankomst, söker på förhand
bereda dem vidare sysselsättning, ty ingenting är
mera skadligt för skeppsfarten än att ligga länge
i hamn, för att vänta på bättre tider, såsom man
plägar yttra sig. Om ock skeppare äro tillräck-
ligt öfvade i främmande språks talande, för att
göra sig begriplige, kunna de ej alltid förmodas
eza den kännedom af språket, som fordras för
att vid uppsättandet af de ofta invecklade be-
stämmelserne uti ett certeparti undvika sådana
för rederier ej sällan förlustgifvande tvety digheter,
hvilka befraktarne torde söka insmyga. Efter
denna måhända för långa digression från hufvud-
ämnet, återtages det med den frågan: Genom hvad
medel skulle exporten kunna ökas och fraktfarten
upplifvas?
Jo! exporten ökas derigenom, att vi sjelfva i
främmande länder söka befordra förbrukningen af
de varor vi ega att aflåta. Effekten af sådana
bemödsnden visar sig bäst vid betraktande af de
stora qvantiteter utländska varor, som, till följe!
af främmande handelsexpediters åtgärd nu för-
brukas i Sverige mot förr.
En del af dessa varor voro umbärliga ända tills
man började hitföra sådana, men begäret efter
dem har småningom stigit till behof.
Omkring 30 a 40 år sedan hemtade vi de flesta
artiklar från Holland och Ifamburg. Franska han-
delsagenter visade oss derefter större fördel vid
ätt taga en del deraf från Marseille. Några år
sednare föranleddes vi af italienska agenter att
hemta samma artiklar från Neapel, Messina och
Livorno. Slutligen visade oss andra resande större
fördel af direkte import från Smyrna o. s. v.
I många aflägsna länder, der jern och träd för-
brukas, känner man ej Sverge ens till namnet.
Direkte ordres kunna vi således icke vänta, utan
vi måste väl liksom Tyskar, Engelsmän, Frans-
män, m. fl. sjelfva bjuda ut våra varor der, hvar-
est vi hoppas för dem betinga högsta pris.
Fraktfarten upplifvas om vi, i stället att till
måna. 2 Asta Anda Att för stant avtal fartur