Article Image
Af trycket har utkorensit och säljes i Bokbandeln, såväl
i Swockholm som landsorterna. å 4 Rdr 32 8 bko:
(Den äkta, ursprungliga)
ROBINSON CRUSOES
Lefverne och Afventyr,
af
Dawter poE FORE.
Ofversättning.
Elt Svenskt biad, Dagl. Allehanda, yttrar sig om detta
arbete på följande sätt:
Robinson Crusoes lefverne och äfventyr af Da-
niel de Foö, hvilken ej bör förblandas med den
af Campe gjorda bearbetniug af samma ämne. Denna är
en öfversättning af den äkta ursprungliga Robinson Cru-
soe, som uti mångfalldiga upplagor utkommit på alla språk
och om hvi ken Rousseau, i sin cEmilec, redan på den ti-
den gaf det vackraste loford; få lära väl äfven de våra,
som läst denna bok i sin barndom och ej erkänna, att
bland alla ungdomsskrifter icke någon verkat ott lifigare
intryck på deras begrepp och föreställningar, än denna.
Detta har äfven utlandets spekulativa förläggare insett,
och nya upplagor af Foös Robinson, och verkliga prakt-
editioner, i:lustrerade af plancker, hafva på de sednare å-
ren utkommit både i England, Frankrike och Tyskland.
Ifrågavarande svenska ofversättning, indelad i två delar,
går ända till det ögonblick Robiason, efter en 35-årig
bortovaro återkommer till sitt fäderaesland och kan anses
som ett helt för sig. Fortsättningen eller berätte!sen om
de nya äfventyr, hvilka under sednare resor träffade ho-
nom, upptagande lika många sidor, som den föregående
afdelningar, är sannolikt en tillsats af Foö sjelf eller nå-
gon annan författare, ty, om vi ej minnas orält, fanns den
icke i de första upplagorna. Vi veta ej huruvida den
svenske utgifvaren ämnar äfven lemnaa denna fortsättning
Vare härmed huru som helst, bör den bär anmälte oct
väsentligaste afdelningen af detta i sia väg klassiska ar-
bete, blifva så mycket mera välkommet för svenska lä-
sare, som öfversättningen är ganska ledig och lättläst
Priset för båda delarne är 4 Rdr 32 f bko. a
För bekräfte!se på värdet af denna bok, som till skil
nad på CAMPES och andra efterhärmares arbete af samme
namn, med oegment intresse, läses äfven af fullväxta, tor
de jemvål följande yttrande af ROUSSEAU tjena:
Det gifves en bok, som efter min åsigt innehåller der
bästa afhandling om en naturenlig uppfostran; — dean:
bok är ROBINSON CRUSOE.,
I ett dramatisk arbete af OEHLENSCHLÄGER heter det
I hvarje hus man läser Robinson.
Den unga Ladyn med de gyllne lockar
Sitt unga hufvud stöder mot sin runda arm,
Men ögat girigt ilar genom bladen.
Den gam e Köpmannen vid sin pulpet
Så ifrigt läser om den öde ön,
Att han förgäter konto; lilia Miss -
Och hennes älskare med undran tänka
På Unge Fredag och på Vildarne,
Och glömma till och med bort sjelfva månen;
Den lila gossen lyssnar uppmärksamt
Uppå sin pall, när gamla mormor läser;
Den stränge Domaren i hemlighet
Tar med sig Robinson i sjelfva domarstoln ,
I sakristian Presten, der han låtsar
För klockarn, som han läste sin predikan.
1 kungaborgen har man boken bunden
I maroquin med guldsnitt, medan tiggara
På gatan sitter med smutsig lunta,
Som han har lånat sig; den Lärde glömmer
För detta arbet sina folianter. —
Vid himlen! det är likväl skönt att verka
Med snillets kraft uppå en hel nation!
Thumbnail