Af trycket har utkorensit och säljes i Bokbandeln, såväl i Swockholm som landsorterna. å 4 Rdr 32 8 bko: (Den äkta, ursprungliga) ROBINSON CRUSOES Lefverne och Afventyr, af Dawter poE FORE. Ofversättning. Elt Svenskt biad, Dagl. Allehanda, yttrar sig om detta arbete på följande sätt: Robinson Crusoes lefverne och äfventyr af Daniel de Foö, hvilken ej bör förblandas med den af Campe gjorda bearbetniug af samma ämne. Denna är en öfversättning af den äkta ursprungliga Robinson Crusoe, som uti mångfalldiga upplagor utkommit på alla språk och om hvi ken Rousseau, i sin cEmilec, redan på den tiden gaf det vackraste loford; få lära väl äfven de våra, som läst denna bok i sin barndom och ej erkänna, att bland alla ungdomsskrifter icke någon verkat ott lifigare intryck på deras begrepp och föreställningar, än denna. Detta har äfven utlandets spekulativa förläggare insett, och nya upplagor af Foös Robinson, och verkliga prakteditioner, i:lustrerade af plancker, hafva på de sednare åren utkommit både i England, Frankrike och Tyskland. Ifrågavarande svenska ofversättning, indelad i två delar, går ända till det ögonblick Robiason, efter en 35-årig bortovaro återkommer till sitt fäderaesland och kan anses som ett helt för sig. Fortsättningen eller berätte!sen om de nya äfventyr, hvilka under sednare resor träffade honom, upptagande lika många sidor, som den föregående afdelningar, är sannolikt en tillsats af Foö sjelf eller någon annan författare, ty, om vi ej minnas orält, fanns den icke i de första upplagorna. Vi veta ej huruvida den svenske utgifvaren ämnar äfven lemnaa denna fortsättning Vare härmed huru som helst, bör den bär anmälte oct väsentligaste afdelningen af detta i sia väg klassiska arbete, blifva så mycket mera välkommet för svenska läsare, som öfversättningen är ganska ledig och lättläst Priset för båda delarne är 4 Rdr 32 f bko. a För bekräfte!se på värdet af denna bok, som till skil nad på CAMPES och andra efterhärmares arbete af samme namn, med oegment intresse, läses äfven af fullväxta, tor de jemvål följande yttrande af ROUSSEAU tjena: Det gifves en bok, som efter min åsigt innehåller der bästa afhandling om en naturenlig uppfostran; — dean: bok är ROBINSON CRUSOE., I ett dramatisk arbete af OEHLENSCHLÄGER heter det I hvarje hus man läser Robinson. Den unga Ladyn med de gyllne lockar Sitt unga hufvud stöder mot sin runda arm, Men ögat girigt ilar genom bladen. Den gam e Köpmannen vid sin pulpet Så ifrigt läser om den öde ön, Att han förgäter konto; lilia Miss Och hennes älskare med undran tänka På Unge Fredag och på Vildarne, Och glömma till och med bort sjelfva månen; Den lila gossen lyssnar uppmärksamt Uppå sin pall, när gamla mormor läser; Den stränge Domaren i hemlighet Tar med sig Robinson i sjelfva domarstoln , I sakristian Presten, der han låtsar För klockarn, som han läste sin predikan. 1 kungaborgen har man boken bunden I maroquin med guldsnitt, medan tiggara På gatan sitter med smutsig lunta, Som han har lånat sig; den Lärde glömmer För detta arbet sina folianter. — Vid himlen! det är likväl skönt att verka Med snillets kraft uppå en hel nation!