Article Image
Framför allt är det oundgängligen nödvändigt, att i handeln med Chineserne obetingadt rätta sig efter deras egna smak. Men denna smak är icke så oföränderlig, som man tror i Europa; det vore säkert ytterst fördelaktigt om en regering, om ett sällskap, hvilket ville begynna handel med China, innan man inläte sig i vidt omfattande spekulationer, skickade några män, erfarna i landets industriförhållanden, samt i hela det östra Asiens politiska, religiösa och borgerliga tillstånd, till China, för att på ort och ställe samla underrättelser; dessa män måste vara engelska språket fullkomligt mäktiga, för att genom detsamma kunna komma i beröring med de inhemska linguisterna och mäklarna; de skulle, om möjligt, hafva någon kunskap i det chinesiska umgängesspråket, eller under de första månaderna af sitt vistande i landet söka förskaffa sig en sådan. Det sednare skulle mycket befordra deras syltemål, hvilket den, som skrifver detta, känner af egen erfarenhet. Chinesen, liksom troligen infödingen i hvarje land, betraktar med ett slags aktning, med en viss tillit, den främling, som tilltalar honom på hans modersmål. I östra Asiens starkt befolkade och ända upp till de kalla bergstopparna odlade länder finnas mycket få betesplatser, der fåroch gethjordar kunna födas, men tredingsbruket är der obekant, och åkern ligger aldrig iträde. Afven åro, isynnerhet i länderna söder om Gula floden, nästan alla skogar uthuggna, och högdjur, vildt, som förr var så vanligt, hör nu till de största sällsyntheter. China beror derföre af utlandet i afseende på all varm beklädnad, som är det så nödvändig, så oumbärlig 4); kläde och andra ylleväfnader, pelsverk och skinnvaror af alla slag hafva äfven utgjort de förnämsta införselsartiklarna alltsedan Portugisernas första landstigning i söder, och den rysk-chinesiska handelsgemenskapens öppnande i norden. Det är likväl hufvudsakligen fina slag a! dessa varor, som införas från Europa; grofva ylletyger komma från Tibet, från Lilla Buchariet och kringliggande länder. Men om afgilterna för varor, hvilka införas utifrån eller genom det inre af landet, blifva mycket nedsatta, såsom Hong-kompaniet i Canton redan gjort med Kongso eller börsafgiften 2), så kunna kanske äfven grofva yllev3aror med fördel införas i de sydvestra och nordöstra hamnarna, men isynnerhet i de sednare; ryska handeln i Kiachta torde derigenom lida en svår stöt. Sedan den ryska regeringen mnemligen håller sitt land hermetiskt slutet och med all makt vill blifva en industriell, allt tillverkande stat, äro Chineserne högst missnöjda med de varor, hvilka Ryssarne föra till marknaden, oaktadt de tyska fabrikernas märken efter gammalt bibehållas på dem. Detta är isynnerhet, enligt bestämda försäkringar, fallet med kläde. Det vore förträffligt om vi Tyskar, åtminstone i en chinesisk handels-artikel, skulle kunna gäcka ministern Cancrins kossack-tull-linier i Schanghai, den nordligaste af de för handelsverlden öppnade hamnarna i medelpunktens rike, der ylletygerna utan tvifvel betalas bäst. Klädesinförseln har till och med mycket tilltagit i Canton på det sednaste årtiondet, i följd af missnöjet med de ryska yllevarorne. Enligt de nyaste underrättelserna från denna rikets sydvestligaste handelsstad, daterade i Januari detta år, voro alla förråder uttömda, så att man skickade till Singapore för att hemta kläde. Nederländsk kamlott och de slags tyger, hvilka af Engelsmännen kallas Longells och Long-Cloth, på chinesiska, efter Cantondialekten, Patki och Joangpo, Jangpu i Kuanhea, d. v. s. från hafvet kommande kläde, äro lättast säljbara. Efter yllevarorne är införseln af rå boroull, bomullsgarn och bomullstyger betydligast. Bomullsbusken är väl inhemsk i China sedan de äldsta tider, men den blef, märkvärdigt nog, inskränkt endast och allenast till kretsen Kiangnan, hvilken naturligtvis ej kunde framalstra så mycket som var nödigt för hela landet, der det lägre folket i de sydliga trakterna uteslutande kläder sig i bomullstyger. Redan år 1770 införde 1) Om man jemnför det östra Asien med Europa, så finner man att det i medeltal är tre eller fyra grader kallare i det förra landet, under samma bredd. I Tschusan är det utomordentligt kallt redan i Oktober. 2) Det kompani, som har privilegium på den utrikes handeln, upptager, jemte statsförvaltningens tull, en serskild afgift på alla handelsartiklar, för att med beloppet deraf betala de enskilda medlemmars al kompaniet skulder, hvilka inställa sina: betalningar. Af denna kassa bestridas äfven de afgifter -kompaniet har att betala för sitt privilegium. -Kongso betyder egentligen öppen plats, men äfven ett offentligt stälte, der folk försänflar! sig. Det-chinesiska kompaniets i Canton börs är en mycket vacker byggnad, i hvilken en stor klocka befinner sig, med alla medlemmarnes namn. Der prålar också i stör prakt den förgudade hjelten (Kuan, född år 175 af vår tidräkning), den regerande dytiastiens skyddspatron. ERS ta ST TEE TEA AE TSAR ANN Pr RE EE

14 juli 1843, sida 2

Thumbnail