Framför allt är det oundgängligen nödvändigt,
att i handeln med Chineserne obetingadt rätta
sig efter deras egna smak. Men denna smak
är icke så oföränderlig, som man tror i Eu-
ropa; det vore säkert ytterst fördelaktigt om
en regering, om ett sällskap, hvilket ville begynna
handel med China, innan man inläte sig i vidt
omfattande spekulationer, skickade några män, er-
farna i landets industriförhållanden, samt i hela
det östra Asiens politiska, religiösa och borgerliga
tillstånd, till China, för att på ort och ställe samla
underrättelser; dessa män måste vara engelska
språket fullkomligt mäktiga, för att genom det-
samma kunna komma i beröring med de inhem-
ska linguisterna och mäklarna; de skulle, om möj-
ligt, hafva någon kunskap i det chinesiska um-
gängesspråket, eller under de första månaderna af
sitt vistande i landet söka förskaffa sig en sådan.
Det sednare skulle mycket befordra deras sylte-
mål, hvilket den, som skrifver detta, känner af
egen erfarenhet. Chinesen, liksom troligen infö-
dingen i hvarje land, betraktar med ett slags akt-
ning, med en viss tillit, den främling, som till-
talar honom på hans modersmål.
I östra Asiens starkt befolkade och ända upp
till de kalla bergstopparna odlade länder finnas
mycket få betesplatser, der får- och gethjordar
kunna födas, men tredingsbruket är der obekant,
och åkern ligger aldrig iträde. Afven åro, isynnerhet
i länderna söder om Gula floden, nästan alla sko-
gar uthuggna, och högdjur, vildt, som förr var
så vanligt, hör nu till de största sällsynthe-
ter. China beror derföre af utlandet i afseende
på all varm beklädnad, som är det så nödvändig,
så oumbärlig 4); kläde och andra ylleväfnader,
pelsverk och skinnvaror af alla slag hafva äfven
utgjort de förnämsta införselsartiklarna alltsedan
Portugisernas första landstigning i söder, och den
rysk-chinesiska handelsgemenskapens öppnande i
norden. Det är likväl hufvudsakligen fina slag a!
dessa varor, som införas från Europa; grofva ylle-
tyger komma från Tibet, från Lilla Buchariet och
kringliggande länder. Men om afgilterna för varor,
hvilka införas utifrån eller genom det inre af lan-
det, blifva mycket nedsatta, såsom Hong-kompa-
niet i Canton redan gjort med Kongso eller börs-
afgiften 2), så kunna kanske äfven grofva yllev3a-
ror med fördel införas i de sydvestra och nord-
östra hamnarna, men isynnerhet i de sednare;
ryska handeln i Kiachta torde derigenom lida en
svår stöt. Sedan den ryska regeringen mnemligen
håller sitt land hermetiskt slutet och med all
makt vill blifva en industriell, allt tillverkande
stat, äro Chineserne högst missnöjda med de va-
ror, hvilka Ryssarne föra till marknaden, oaktadt
de tyska fabrikernas märken efter gammalt bibe-
hållas på dem. Detta är isynnerhet, enligt be-
stämda försäkringar, fallet med kläde. Det vore
förträffligt om vi Tyskar, åtminstone i en chi-
nesisk handels-artikel, skulle kunna gäcka mi-
nistern Cancrins kossack-tull-linier i Schanghai,
den nordligaste af de för handelsverlden öppnade
hamnarna i medelpunktens rike, der ylletygerna
utan tvifvel betalas bäst. Klädesinförseln har till
och med mycket tilltagit i Canton på det sedna-
ste årtiondet, i följd af missnöjet med de ryska
yllevarorne. Enligt de nyaste underrättelserna
från denna rikets sydvestligaste handelsstad, date-
rade i Januari detta år, voro alla förråder uttöm-
da, så att man skickade till Singapore för att hem-
ta kläde. Nederländsk kamlott och de slags ty-
ger, hvilka af Engelsmännen kallas Longells och
Long-Cloth, på chinesiska, efter Cantondialekten,
Patki och Joangpo, Jangpu i Kuanhea, d. v. s.
från hafvet kommande kläde, äro lättast säljbara.
Efter yllevarorne är införseln af rå boroull,
bomullsgarn och bomullstyger betydligast. Bom-
ullsbusken är väl inhemsk i China sedan de äld-
sta tider, men den blef, märkvärdigt nog, in-
skränkt endast och allenast till kretsen Kiangnan,
hvilken naturligtvis ej kunde framalstra så myc-
ket som var nödigt för hela landet, der det läg-
re folket i de sydliga trakterna uteslutande klä-
der sig i bomullstyger. Redan år 1770 införde
1) Om man jemnför det östra Asien med Europa, så
finner man att det i medeltal är tre eller fyra gra-
der kallare i det förra landet, under samma bredd.
I Tschusan är det utomordentligt kallt redan i
Oktober.
2) Det kompani, som har privilegium på den utrikes
handeln, upptager, jemte statsförvaltningens tull, en
serskild afgift på alla handelsartiklar, för att med
beloppet deraf betala de enskilda medlemmars al
kompaniet skulder, hvilka inställa sina: betalningar.
Af denna kassa bestridas äfven de afgifter -kompa-
niet har att betala för sitt privilegium. -Kongso
betyder egentligen öppen plats, men äfven ett offent-
ligt stälte, der folk försänflar! sig. Det-chinesiska
kompaniets i Canton börs är en mycket vacker bygg-
nad, i hvilken en stor klocka befinner sig, med alla
medlemmarnes namn. Der prålar också i stör prakt
den förgudade hjelten (Kuan, född år 175 af vår
tidräkning), den regerande dytiastiens skyddspatron.
ERS ta ST TEE TEA AE TSAR ANN Pr RE EE