Rättelser: Uti M 65, spalten 8:e och den
af herr prosten Isberg: undertecknade artikelti haf-
va, i anseende till manuskriptets: svårläsligbet ,
följande tryckfel inkommit, hvilka benäget torde
rättas: 3
Ehuru uti manusktiptet står att läsa: det rel.
pligtiga har N:ret questionis att förete ett oriktigt:
rel. viktiga, — Uti: omedelbar följd med ordet pa-
storal saknas uti-saftrycket ett behörigt: all —
hvarjemte nog oblygt bör vara: härunder nog
oblygt — Uti den: tryckta artikeln läses: då han
l. ex. börjar med följande kostliga utfall, uti ma-
nuskriptet åter läses: då hon t. ex. börjar med
följande hostila utfally — I stället för: Nattvards-
gångar bör läsas: Nattvardsgång. - Näst framföre
uttrycket: första stenen saknas ett tillhörigt: denn
— Det heter uti manuskriptet : äfven en gris-
tjuf skulle tjena min: orolije Embetsbroder och dito
angifvarep — Läsare af den tryckta artikeln måste
hålla sig till ett alldeles förvändt: och dess angif-
väre,, — så har ock Sättaren råkat utföra: Hr
prosten Tunqvisto — att en vän af aflidne, m. m.
— Hastlösa Församling ; — gudstjenstens hål-
lande på Böndagen — nom exempla att m. m.
— summa ygratiosa, — auditltur i stället för
manuskriptets: Hr prosten Fundqvist, — att, nu
mera, aflidne — Kastlösa Församling ; — Otte-
sångsgudstjensters. hållanäe på Bönedagar — om
exemplen att m. m — summe gratliosar — au-
diatur. ?
——— mrs ER