vänskap som i kärlek, hade blindt gifvit sig i denna
menniskas händer och tviflade icke att Mendezo
vore i stånd att uppfylla sin hotelse. Hans be-
störtning förstorade den fara hvari han sväfvade, men
han sökte dock bemästra den så godt han kunde och
ingick i underhähdling med Mendezo. Denne for-
drade, såsom vilkor för sin tystnad, en oerhörd
summa, hvilken vida öfversteg det kapital Carl
kunde disponera, utan att ruinera hustru och barn.
Han sökte pruta med den oförskämde, men denne
blef vid sitt påstående ochvar deruti alldeles o-
rygglig. Efter en lång strid emellan nödvändighet
och ångest å ena sidan, samt öfvermod och roflyst-
nad å den andra, såg Carl sig ändtligen tvungen
att till honom förskrifva det han begärde. Det
skulle utbetalas, endera i smärre summor, vid vissa
terminer, eller ock på en gång, efter längre tids
förlopp; det förra ansåg dock Carl vara lättare och
bättre. Men hans fiende hade ännu den skamlös-
heten att fordra ränta på den betingade summan
och utsatte derjemte ort och ställe, dit både kapital
och ränta. skulle sändas. Äfven. måste Carl i för-
skrifningen bifoga det vilkoret, att, om: räntan icke
i rättan tid erlades, skulie hela kapitalet i och med
detsamma anses förfallet, och Mendezo hotade i så-
dant fall att icke skona honom utarm uppsöka iio-
nom i hans födelsestad, der han ämnade allmänt
kungöra hans bragder under vistandet i Spanien.
Knappt hade de nu uppgjort saken, förrän en, utan-
för rummet väntande notarie blef inkallad, och denne
skref: genast, efter Mendezos diktamen, den besyn-
nerliga och oerHörda skuldsedeln, bvilken Carl blef
tvungen att underskrifva ch med sitt sigill bekräfta.
Så snart detta var gjordt, öfverlemnade Mendezo åt
Carl den farliga skrifvelsen, hvarmed han hotat upp-
täcka. honom för Rosalbas slägt, och innan ännu
Carl, halfqväfd af raseri, hunnit genomögna den,
försvann bedragaren tillika med notarien.
Under djup tystnad hade Eugene afhört Carls be-