Article Image
Ah, ja (sömnigt), han har ett förträffligt bjert:
le cher enfant.
Min fru, jag vill inte gerna säga någonting
— men — men — unga herrn har dessa tr
dagar talat vid sig sjelf så besynnerliga saker
och på morgonen: Har han med : förgift gifvi
ihjelsbunden — på försök, sade han.
Förgiftl, sade modren; plötsligen uppvaknad
har han fått något gift?
O, ja, kära fru! fickorna fulla. ;
,Himmell ropade fadren, detta får icke ske —
om han i förtviflan skulle — han är en besyn
nerlig gosse. Hans store farfar dog i galenskap
Jag skall i ögonblicket gå på hans rum.
Och jag med,, ropade modren. Det värd
paret ilade till Adolfs kammare; de, hörde
qväfd klagan i det de öppnade dörrens de fun
no sia son utsträckt på sängen, blek och för
störd; på bordet stod en flaska och på etikette:
Giftn; flaskan var tom.
Min soa, min son! — du har väl icke vari
så omensklig — -du har väl icke — tala —
talal, : - .
01 jag lider förfärliga. plågor! O! Ol ja
dör. Lemna rig! Celestine har äfven tagit gi
— vi fingo icke lefva tillsammans — grymm
föräldrar, vi trotsa edra.vanmäktiga beslut, oc
dö! — dö tillsammans! —
Vakna vakna; min son, och Celestine ska!
bli din,, sade modren: bäfvande.
Fadren hade allaredan skyndat efter en läkar
Läkaren bodde nära vid Celestines hem, oc
medan denne i hast tillagade motgift, hade ÅA
dolfs far så mycket sinnesnärvaro, att han skyr
dade till. Celestines far; och i hast meddelad
bonom hvad han erfarit af Adolf. Denstacka!
gamla gentlemannen rusade inisin dotters run
Lyckligtvis fanns hans hustru der och var ju
sysselsatt att meddela sin dotter allehanda goc
råd, framförda på ett mycket vidlyftigt manå
Thumbnail