Sundska tullen och dess uppbörd gemenskap ägande förhållauden. Denna konvention, som enligt hvad berättats, redan blifvit sanktionerad äfven af Svenska Regeringen, och hvilken, så väl hvad angår de deri bestämde tullafgifter, som öfrige afgifter och stadganden, bordt träda i kraft ifrån och med början af detta år, har likväl ej ännu blifvit meddelad, hvarken genom författningssamlingen eller Statstidningen; men då Norska Regeringen deraf erbållit del, och norska tidningspressen alltså redan vid slutet af sistl. år blifvit i tillfälle att meddela innehållet af densamma, hafva vi trett oss böra lemna till våra läsare en öfversättning deraf, hvilken således väl icke kan blifva ordagrann sådan, som den svenska officiella handlingen, då den en ging kommer ut i verlden, men som dock torde fu!lt motsvara handelns och sjöfartens behof af att i tid känna de hufvudsskligaste bestämmelserna. Alt dessa icke synas oss motsvara hvad man väntat, då man sistl. höst hörde denna statshandling omtalas, såsom af stor fördel för svenska handelsrörelsen, 0. s. v., behöfva vi ej nämna, ty en hvar kan bedöma det, efter inhemtandet af konventionens här nedanföre meddelade innehåll: 1. I öfverensstämmelse med de grundsatser, som blifvit fastställde för de nyligen i London ang. Sundska tullen började underhandlingar, skall der Christiaropelska tariff:n af år 1645 förblifva i full kraft, cch kommer således ingen förändring att företagas i de deri specificerade, serskilde tullafgifterna. S 2. För alla artiklar, som innefattas i närlagde förteckning Lit. A, kommer framdeles att erläggas de afgifter, som i följd af resp. regeringarnes förklaring, dat. Stockhelm den 49 Juni 1844, blifvit fastställde för en hvar af dem. 2 8 3 I följd af revisionen öfver den vid Öresunds tullkammare begagnade tariff, som i öfverensstämmelse med de resp. regeringarnes föreskrifter blifvit företagen af komissarierna med hänsigt till de ofvananmälde grundsatser, skola de särskilde, i bilagde förteckning Lit. B. anförda artiklar, hädanefter vara underkastade de tullafgifter, om hvilka komissarierna under denna dag öfverenskommit, och som för hvarje artikel deruti blifvit specielt utsatte. S 4. Al!la andra varor, som finnas specificerade i den vid Öresunds tullkammare i bruk varande ta riff, förblifya underkastade desamrma tullafgifter som hittintills S 5. Öfver samtliga, till de 4 föregående 3 anförda kategorier hörande varuartiklar, samt öfver den tullafgift, som i följd af framtida skeende öfverenskommelsa skall för hvarje sådan erläggas, kommer ofördröjligen att uppsättas en allmän tulltariff. hvilken, jemte ett, i öfverensstämmelse med nedanstående stadganden revideradt sportelreglemente, bör ionebålia en öfversigt öfver alla Sundska tullen rörande anordningar, och underskrifvas af de respektive komissarierna. s 6 Gods och varor, som befionas icke upptagne i derna af Öresunds tullkammare sålunda författade, reviderade tariff, och som föras i svenska fartyg, skola erlägga tull efter bestämmelserna i Art. HI af konventionen den 43 Juni 4701, eller 4 procent ad valorem, nemligen efter deras värde på de särskilda platser, hvarifrån de utskeppas. 7. För framtiden skola icke anförda, i Svenskt eller Norskt fartyg lastade artiklar, då de icke äro utskeppade från Svensk eller Norsk hamn, och äro bestämde till en i sundet icke privilegierad ort, endast betala 4 proc. af värdet, i stället att de hittils betalt 4 !V, procent. 8. Spanska och Portugisiska, under de i föreståenda artiklar nämnde omständigheter, i svenskt skepp lastade viner skola hädanefter endast erlägga 36 styfver per oxhufvud, i stället för hittills uppbuten 1 speciedaler. 9. Viner, producerade på de kanariska öarna, skola för framtiden i sundet betraktas såsom spanska viner, och tuilen i följd häraf nedsättas till 36 styfver; då de befinnas lastade i svenska eller norska skepp. 10. Den afgift af 43, speciedaler, eller såkal lad Rosennobel-tull,, som hittills erlagts af laddningar med svenska skepp, destinerade från någon, icke svensk hamn till vissa platser i Östersjön, kommer hädanefter att upphöra. 14. Efterstående effekter, nemligen: ved, gatsten, färsk fisk, (undantagande hummer och ostron), guld och silfver i stänger och mynt, brukade möbler, husgerådsoch klädespersedlar, osläckt kalk och kalksten, krita och gips i stycken, små qvarnstenar, stenkol och cinders, småsten till fisknät, tågvirke och andra skeppsmaterialier tillhörande skeppsvrak, samt lersorter (sjöskum undantaget), förblifva enligt gammal häfd, fritagna från tull i Sundet och Bältena. De med dessa effekter lastade skepp äro imedlertid skyldiga att erlägga de i 8S 28 och 29 fastställde fyrpenningar. 192. I öfverensstämmelse med Art. II i konventionen af den 45 Juni 1704, böra alla i general-tariffen specificerade vigter och mål antagas och beräknas på samma sätt, som skedt på de platser der varorna blifvit inlastade. Tuilkammarens kalkulationstabeller för reduktionen af vigt och mål till tariffen skola revideras af kommissarierna; derest felartighet insmygt sig, böra de i öfverensstämmelse bärmed rättas.