EROS RR Ae TE NOEN ST uniform. Med systerdöttrarne var det ej heller bättre; den ema, som broderat henne en så smakfull eldskärm, lät undfalla sig flera vinkar huru väl hon behöfde en ny sidenklädning; den andra, som vakat flera nätter under tantens sjukdom, hade gjort många inviter att bekormm2 den lilla aldra nymodigaste guldklocka, som tanten nyligen köpt; om Rosina uppfyllde alla deras önskningar och begär, då var hon alltid den älskade tant Rosina, kronan för alla tanter, men i annat fall kunde hon vara viss, att ej på länge erhålla någet besök af de tillgifna, nya slägtingarne. Hon hade i England ännu em syster, hvilken ej ägde mer är en dotter, hvars behag och goda egenskaper Rosina hört omtalas, men att genom de fördelar mostren kunde erbjuda dottren, beröfva en mor sitt enda barn, dertill bade tan: Rosina af naturen för godt bjerta. Hon blej så mycket mera öfverraskad, då hon en dag från London emotteg underrättelsen om sin systers död, tillika med dess sista vilja, hvaruti hon 2nbefallt sin adertonåriga dotter i tänt Rosinas vård. Förlusten af en syster, från hvilken hon i många år varit skiljd, öfvervägdes helt och hållet af Rosinas belåtenhet att erhålla Aline som eget barn, att få ett ungt och gladt sällskap, som genom behag och talanger skulle ge en ny glans åt hernes umgängescirkel, en varelse, för hvilken bon skulle bli ett beskydd, en mor, en välgörarinna, och som skulle dela hennes smak för målning och talanger. Man tänke sig nu tani -sinas fjäskande fröjd, huru hon för alia bekarmta b--ättade denna tilldragelse med många sorgliga betraktelser öfver systerns