DTNORAG SJ VÄVT Menlae al Sila I IalUuUucCt UVsdlLa I
landsmän, men han anförer äfven talande bevis 1
på deras duglighet och förtjenst. Marmonts skil-
dring af Pascban och hans inflytelserikaste em- I
betsmän ingifver läsaren ett slags förklaring öf- 1
ver den slughet och måtta, som paschan visat i
under de äfventyrliga förhållanden, hvaruti Eu- t
ropeiska politiken under de sednare åren för-
satt honom — och utur hvilka han svårligen :
kunnat reda sig, em icke det Turkiska lynnet !
varit vägledt af Armeniansk list och Europeisk
beräkning.
Mehemed Ali är liten till vexten, och, ehuru- l
väl hans anletsdrag äro vackra, och deras ut-
tryck förhöjdt genom ett präktigt hvitt skägg,
så träffas icke hvad man kallar värdighet såsom
det förnämligaste uti kans yttre. Det är af hans:
skarpsinnighet och kraft, som man genast öfver-!.
raskas. Hans blick är genomträngande, liflig
och forskande, och hans utseende högst ombyt-
ligt. Man ser, att en inre förmåga är hos ho-
nom i liflig verksamhet, äfvensom att han är
häftig till lynnet. Men efter dessa mest fram-
stående drag upptäcker man, uti hans väsende
och sätt att vara, äfver godsinthet. Han före-
kommer i sjelfva verket lefnadsglad, och, ehuru
vanligen, upptagen af maktpåliggande göromål,
han företrädesvis öfverlemnar sig åt samtal, rö-
rande dessa, så felas dock honom hvarken väl-
vilja eller gladlynthet. Han synes wara född
med en träffande takt, eger mycken mennisko-
nedom, och gränsande till det underbara
den skicklighet, som han utvecklat för att:
hinna till makten och sig vid densamma bibe-
hålla. Alla Italiens småfurstar under medelti-
den hafva tillsammans icke varit mäktige af så
mycken fintlighet, skicklighet och list som Me-
hemed Ali. Detaljerna igepfinnas förträffligt
meddelade af en uti Cairo bosatt Fransman, Hr
Maugin, som utgifvit historiska anteckningar i
ämnet,
Mehemed Ali har af naturen erhillit egenska-
per, som sällan fianas parade med så stor slug-
het. Det är en kraft i hans vilja, hvilken icke
erkänner några hinder, öfverstiger dem, eller
förkrossar hvad den ej kan öfverkomma. Infly-
telsen af den aktning hans namn tillvunnit sig
i ett ofantligt land är större, än den en armå
kan ingifva, och när och fjerran bemärkes på
jenahanda sätt denna infiytelse. Den är sådan,
jatt den på få år åstadkommit det nästan otro-
liga underverk, att vägarne i hans vidsträckta
;
;
I
I
stater, fordom besvärade af ständiga röfverier,
blifvit säkra. Ofverallt, der hans välde erkän-
nes, kan en Europ, liksom hvarje annan indi-
vid, ensam, utan fara, fritt ech utan betäckning
kringresa, och t. ex. färdas ända från Taurus
till Sennaar ). Denna moraliska makt, som han
ivelat skapa, är den förnämsta grundvalen för
en styrelse, och det kraftigaste hjelpmedel för
att kunna leda ett folk.
Sinne för storverk är likaledes honom gifvet;
han är härmare; han skulle önska förenadt i
Egypten allt, som förekommer härmningsvärdt
i andra länder. Men då icke någon uppfostran
kommit att futveckla hans naturliga anlag, så
felas honom förberedande kunskaper, och han
röjer derföre ofta klent omdöme, rörande val af
medel. et händer honom till ech med, att icke.
kunna beräkna följderne af det han vill ech det
han företager, och att icke kunna uppfatta vil-
koren för framgång af hvad han hoppas. Exem-
pel derpå kan anföras. Deremot får mar ock
medgifva, att han söker råd, emottager upplys-
ningar, uppmuntrar frihet i samtal och försum-
mar ingenting, för att godtgöra, hvad som bri-
ster honom.
Mehemed Ali är en naturerfarenhetsmenniska;
med de egenskaper, som studier utveckla, skulle
han blifvit en af århundradets första män. När
jag såg henom 4835, var ban 65 år. Hans
kroppbyggnad är stark och kraftfull; hans verk-
samhet förslappas icke; han befattar sig med
allting, utan fruktan för bekymmer eller trött-
het. Det är ock på det sättet, man kan kom-
ma till önskade resultater. Han har haft den
lyckan, att fästa vid sin sida, såsom biträden för
sina skapelser, några utmärkt skickliga män. De
hafva fullkomligt och uthålligt motsvarat hans;
förboppningar, och någon gång öfverträffat allt,
hvad ban förnuftigtvis kunnat sig förvänta. i
Hr Boghos, känd under namn och titel af;
Boghos Bey, är den man, som eger Mehemed
Alis uteslutande förtroende, och en tyst förve-!
rare af hans tankar och förslag. Han är född i
Smyrna och till födsel och religion Armenian. !
iHan har i tjensteväg börjat sin bana som drog-
iman (officiel tolk hos österländska regenter, som
ej förstå underlydande folks tungomil, metsva-!
rande sålunda vår svenska Hr Brahe). Man på-
står, att Hr Boghos öfversätter arabiska och tur-
kiska språken med en förvånande noggrannhet.
Jag kan försäkra, att han uttrycker sig på fran-
ska med renhet ock smak. HFästad vid paschan
en lång tid såsom tolk, ådrog han sig tillfälligt-
vis hans onåd, men blef, efter några månaders
förlopp, återkallad till sin post. Det förtroende,
som han ingaf paschan, äfvensom den tillgifven-
het, som han visade honom såser chef, blefvo
snart oinskränkta. Hr Boghos exempellösa, per-
sonliga oegennytta beseglade denna förening,
som sedan aldrig blifvit störd, och Hr B. är
nu Mebemed Alis högra hand, det förnämsta
redskap hvaraf han betjenar sig vid inrikes för-
veltningen, handeln, uppbördsväsendet, utrikes-
ärenderne: han rådfrågar honom i allt.
Boghos Bey är en man med skarpsinmniga och!
förslagna själsegenskaper, med ett fogligt väsende,
- ee