Article Image
var första hälften af hans ouvertur i en ädlare och aögtidligare skala, men den sednare något tom, just för det den var så öfverinstrumentera! och osammanhängande med den föregåena . De båda sångerna, som M:lle Lind och Hr öntber föredrogo, voro likaledes allt för ob! diga, att göra någon effekt, och deras anvi dande på en större konsert kan endast förs vas deraf, att de syntes vara ämnade till fyll. d af mellantiderna för Hr Potts och dess frus eget uppträdande. De gjorde också alls ing-. lycka. Fru Pott är äfvenledes en artist al axon förtjenst, väl saknande fru Dulkens eRers:, men jemförlig med henne i själ och Liflighe: och troligen ämnad att med tiden intaga ett rum bland Europas första pianister. — Beetoowens ouvertur till Coriolan, så vidt vi veta, förut härstädes icke gifven, hör till dessa den store tonsättarens obegripligheter, som man åtmi stone måste höra flera gånger för att fatta. — Huset var hvad man kallar godt, ebur: på låsgt när icke fullt, och publiken nära så belåten med sin afton, som den hade skäl att ara. mm M—N RR — — Sjuttonde Majfestens program för Christiaria innehöll följande: Klockan ö på morgonen gifves salut med kanoner och musik uppföre: vid Kroghs minnesvård; mellan 4 och 2 musik och salut från fartygen i hamnen; melfan 4 och 6, under musik en kapprodd mellan tvense partier, det ena bestående af lotsar, det andra af fiskare och matroser; mellan 7 och 9 uppsändes en luftballong, och mellan 40 och 41 vilves fyrverkeri. Norska tidningarnes underrättelser gå blott till kl. 8 e. m. samma dag, och berätta att dittills allt gått gladt och ordentiigt, ehuru regn då och då under dagen änträffat. — Uti Götbeborgs Handels-tidning läses följande, som isynnerhet tyckes förjena tagas ad motam af den nye kraftfulle Finans-ministern och den nye GeneralTulldirektören: eVi hafva vid åtskilliga tillfällen fumnit oss förenlåtne att strängt klandra den lamhet, hvaraf administrationen i landet, i hvad den rör handel och sjöfart, lider. Ett talande bevis derpå var sednast: ett närmare 14 dagsr åtgingo, innan förordmingen em tullnedsättningen å Jern kom härvarande tullkammare tillhanda, hvilket vållade, att dubbel tull måste erläggas för åtskillige aflastningar, som anmars kunnat undvikas. Hvad olägenhet och obehag eidant söleri medför, oberäknadt den enödiga korcespondens som derigenem uppstår och det porto m. fl. uigifter, som ödslas, inses af en hvar, som åar don minsta kännedom af affårers gång. Samma gren af administrationen har nu ånyo gjert sig saker till det mest oförlåtliga söleri, och det är i sanning en vanära för Sverge, att ett sådant förhållande som detta måste komma till främmande nationers och den handlande verldens kännedom; att det länder landet till skada är påtagligt, ty utlänningen får derigenom så dåliga tankar em vår administration, att ham ovilkerligen derigenom afhålles ifrån att söka förbindelser med oss. Förbållandet är detta: att ehuru Engelska ängfertygen redan gjort tvenne turer häremellan och Hull, och ehuru Svenska och Engelska regefringarne anse denna kommunikation för de respektive länderna vara af det värde, att de derför årligen uppoffra 6000 Sterling, så hade härvarande tullyerk ännu i går icke från vederbörlig autoritet rottagit föreskrifter huru att behandla dessa fartyg, vid deras klareringar, eller del af det afslutsde kontraktet, som, emligt hvad man på enskild väg känner, försäkrar ångbåtsbolaget om icko obetydliga fördelar, och fritager det från erläggande af Lastoch Fyrpenningar m. m., samt inoch utgående afgifter för Stenkol, Bränsle, Olja, Taig, fikasom andra förnödenheter till sådan qvantitet, som, bona fide, kan anses erforderlig för fartygens. fesor. Under sådana omständigheter hade i sanning ångbåtarnes härvarande agent, likasom alla de, hvilka mottagit och aflastat varor med nämnde 2:ne fartyg, varit i en rätt vacker förlägenhet, hade icke så väl härvarande tulltjenstemän, som andre eutoriteter på allt möjligt sätt sökt underlätta företagen; ett förbållande, för hvilket man bör hålla .dem räkning. Tullxammaren i Christiansand bade deremot redan vid första ångbåtens ankomst från England beböriga instruktioner, hvilket är ett nytt bevis på Norska sdministrationens stora företräde framför den Svenske. MESKO EASDTT KIEL

22 maj 1840, sida 3

Thumbnail