var första hälften af hans ouvertur i en ädlare
och aögtidligare skala, men den sednare något
tom, just för det den var så öfverinstrumen-
tera! och osammanhängande med den föregå-
ena . De båda sångerna, som M:lle Lind och
Hr öntber föredrogo, voro likaledes allt för
ob! diga, att göra någon effekt, och deras
anvi dande på en större konsert kan endast
förs vas deraf, att de syntes vara ämnade till
fyll. d af mellantiderna för Hr Potts och dess
frus eget uppträdande. De gjorde också alls
ing-. lycka. Fru Pott är äfvenledes en artist
al axon förtjenst, väl saknande fru Dulkens e-
Rers:, men jemförlig med henne i själ och Lif-
lighe: och troligen ämnad att med tiden in-
taga ett rum bland Europas första pianister. —
Beetoowens ouvertur till Coriolan, så vidt vi
veta, förut härstädes icke gifven, hör till dessa
den store tonsättarens obegripligheter, som man
åtmi stone måste höra flera gånger för att
fatta. — Huset var hvad man kallar godt, e-
bur: på låsgt när icke fullt, och publiken nära
så belåten med sin afton, som den hade skäl
att ara.
mm M—N RR —
— Sjuttonde Majfestens program för Chri-
stiaria innehöll följande: Klockan ö på morgo-
nen gifves salut med kanoner och musik upp-
före: vid Kroghs minnesvård; mellan 4 och 2
musik och salut från fartygen i hamnen; mel-
fan 4 och 6, under musik en kapprodd mellan
tvense partier, det ena bestående af lotsar, det
andra af fiskare och matroser; mellan 7 och
9 uppsändes en luftballong, och mellan 40 och
41 vilves fyrverkeri. Norska tidningarnes under-
rättelser gå blott till kl. 8 e. m. samma dag,
och berätta att dittills allt gått gladt och or-
dentiigt, ehuru regn då och då under dagen
änträffat.
— Uti Götbeborgs Handels-tidning läses föl-
jande, som isynnerhet tyckes förjena tagas ad
motam af den nye kraftfulle Finans-ministern
och den nye GeneralTulldirektören:
eVi hafva vid åtskilliga tillfällen fumnit oss för-
enlåtne att strängt klandra den lamhet, hvaraf ad-
ministrationen i landet, i hvad den rör handel och
sjöfart, lider. Ett talande bevis derpå var sednast:
ett närmare 14 dagsr åtgingo, innan förordmingen
em tullnedsättningen å Jern kom härvarande tull-
kammare tillhanda, hvilket vållade, att dubbel tull
måste erläggas för åtskillige aflastningar, som an-
mars kunnat undvikas. Hvad olägenhet och obehag
eidant söleri medför, oberäknadt den enödiga kor-
cespondens som derigenem uppstår och det porto
m. fl. uigifter, som ödslas, inses af en hvar, som
åar don minsta kännedom af affårers gång.
Samma gren af administrationen har nu ånyo
gjert sig saker till det mest oförlåtliga söleri, och
det är i sanning en vanära för Sverge, att ett så-
dant förhållande som detta måste komma till främ-
mande nationers och den handlande verldens kän-
nedom; att det länder landet till skada är påtag-
ligt, ty utlänningen får derigenom så dåliga tan-
kar em vår administration, att ham ovilkerligen
derigenom afhålles ifrån att söka förbindelser med
oss. Förbållandet är detta: att ehuru Engelska
ängfertygen redan gjort tvenne turer häremellan
och Hull, och ehuru Svenska och Engelska rege-
fringarne anse denna kommunikation för de respek-
tive länderna vara af det värde, att de derför år-
ligen uppoffra 6000 Sterling, så hade härvarande
tullyerk ännu i går icke från vederbörlig autori-
tet rottagit föreskrifter huru att behandla dessa
fartyg, vid deras klareringar, eller del af det af-
slutsde kontraktet, som, emligt hvad man på en-
skild väg känner, försäkrar ångbåtsbolaget om icko
obetydliga fördelar, och fritager det från erläggan-
de af Last- och Fyrpenningar m. m., samt in- och
utgående afgifter för Stenkol, Bränsle, Olja, Taig,
fikasom andra förnödenheter till sådan qvantitet,
som, bona fide, kan anses erforderlig för fartygens.
fesor.
Under sådana omständigheter hade i sanning
ångbåtarnes härvarande agent, likasom alla de,
hvilka mottagit och aflastat varor med nämnde 2:ne
fartyg, varit i en rätt vacker förlägenhet, hade ic-
ke så väl härvarande tulltjenstemän, som andre
eutoriteter på allt möjligt sätt sökt underlätta fö-
retagen; ett förbållande, för hvilket man bör hålla
.dem räkning.
Tullxammaren i Christiansand bade deremot re-
dan vid första ångbåtens ankomst från England be-
böriga instruktioner, hvilket är ett nytt bevis på
Norska sdministrationens stora företräde framför
den Svenske.
MESKO EASDTT KIEL