att oenigheten mellan makterna nu lyser mera
i ögonen, än den gjorde då. Den sista kollek-
tifnoten, som skulle aflåtas till Mebemed Ali,
med de vanliga förmaningarna, vägrade till och
med ryske ministern att underskrifva, med an-
nat vilkor, än att engelska och fransyska flot-
torna, eller åtminstone en del af dem, begåfve
sig till Alexandria, för att understödja rekla-
mationperna å makternas sida. Vicekonungen har
förklarat till amiral Stopfords son, som nyligen
var på besök i Alexandria, att han icke ginge
lett enda hårsmån ifrån sina redan framställda
fordringar. Detsamma har han yttrat till kon-
sulerne, innan sin afresa från Alexandria. Det
enda nya i de orientaliska angelägenheterna är,
att Mehemed Ali skall hafva låtit något af sir
ovilja emot storvisiren falla; åtminstone hade
denne sednare i denna anda yttrat sig för de
främmande diplomaterne i Konstantinopel.
Engelska flottan gjorde förberedelser att lemn:
sin station utanför Dardanellerne, förmodliger
för att söka någon vinterhamn. Den fransysk:
troddes deremot komma att stanna qvar.
Enligt underrättelser från Alexandria af der
4 Oktober hade Mehemed Ali, på resan frår
Alexandria till Kairo, fallit i Nilen, men kom-
mit ifrån faran blott med det kalla badet.
Med södra snällposten ankommo på förmid-
dagen tidningar af ett dygns sednare datum
från Paris och Hamburg, än med ordinarie po-
sten i går.
Från Spanien berättas, att ministeren, om
hvars förändring intet försports de sednare da-
garne, förelagt Cortes ett lagförslag, hvarigenom
regeringen berättigas att utgilfva skuldförbin-
delser till sedelhafvaren till ett belopp af 200
millioner realer, hvilka likväl endast skulle få
begagnas såsom säkerhet för de kontrakter, re-
geringen behöfver afsluta med leverantörer. —
Esparteros march har uppehållits af regn och
elaka vägar. Hans armåe, som ordeniligen ut-
bekommer proviant och aflöning, skall lifvas af
den bästa anda. Han sjelf har blifvit med
mycken högtidlighet emottagen i Saragossa, der
han, till de trognas stora uppbyggelse, förblif-
vit stående under hela den långa messan i ka-
thedralkyrkan, kysst handen på den heliga
jungfruns bild, och besvarat de fröjderop, hvar-
med folket helsat honom sålunda: aLefve den
heliga jungfru del Pilar, som vi ha att tacka
för seger och fred!
Från Fronkrike ingenting nytt af något in-
tresse.
Viecekonungens af Egypten resa till Kairo
från Alexandria tros vara föranledd dels af
farhågor för de missnöjda Turkiska matroserne,
dels af önskan att undvika de främmande kon-
suiernes föreställningar. Han skall ej ämna sig
illbska förrän nästa vår. Då han på resan,
Nilfloden uppföre, erböll depescher från Konstan-
inopel, yttrade har, efter deras genomläsande:
(Sultan och enkesultaninnan äro mig bevigna;
Chosrew skall icke länge kunna hålla sig, han
ir hatad af hela verlden. Tvenne Araber,
som utspridt ryktet att Turkiska agenter skulle
vara utskickade att mörda honom, lät han
hugga hufvudet af.
Löt äte Ar a ae br