att oenigheten mellan makterna nu lyser mera i ögonen, än den gjorde då. Den sista kollektifnoten, som skulle aflåtas till Mebemed Ali, med de vanliga förmaningarna, vägrade till och med ryske ministern att underskrifva, med annat vilkor, än att engelska och fransyska flottorna, eller åtminstone en del af dem, begåfve sig till Alexandria, för att understödja reklamationperna å makternas sida. Vicekonungen har förklarat till amiral Stopfords son, som nyligen var på besök i Alexandria, att han icke ginge lett enda hårsmån ifrån sina redan framställda fordringar. Detsamma har han yttrat till konsulerne, innan sin afresa från Alexandria. Det enda nya i de orientaliska angelägenheterna är, att Mehemed Ali skall hafva låtit något af sir ovilja emot storvisiren falla; åtminstone hade denne sednare i denna anda yttrat sig för de främmande diplomaterne i Konstantinopel. Engelska flottan gjorde förberedelser att lemn: sin station utanför Dardanellerne, förmodliger för att söka någon vinterhamn. Den fransysk: troddes deremot komma att stanna qvar. Enligt underrättelser från Alexandria af der 4 Oktober hade Mehemed Ali, på resan frår Alexandria till Kairo, fallit i Nilen, men kommit ifrån faran blott med det kalla badet. Med södra snällposten ankommo på förmiddagen tidningar af ett dygns sednare datum från Paris och Hamburg, än med ordinarie posten i går. Från Spanien berättas, att ministeren, om hvars förändring intet försports de sednare dagarne, förelagt Cortes ett lagförslag, hvarigenom regeringen berättigas att utgilfva skuldförbindelser till sedelhafvaren till ett belopp af 200 millioner realer, hvilka likväl endast skulle få begagnas såsom säkerhet för de kontrakter, regeringen behöfver afsluta med leverantörer. — Esparteros march har uppehållits af regn och elaka vägar. Hans armåe, som ordeniligen utbekommer proviant och aflöning, skall lifvas af den bästa anda. Han sjelf har blifvit med mycken högtidlighet emottagen i Saragossa, der han, till de trognas stora uppbyggelse, förblifvit stående under hela den långa messan i kathedralkyrkan, kysst handen på den heliga jungfruns bild, och besvarat de fröjderop, hvarmed folket helsat honom sålunda: aLefve den heliga jungfru del Pilar, som vi ha att tacka för seger och fred! Från Fronkrike ingenting nytt af något intresse. Viecekonungens af Egypten resa till Kairo från Alexandria tros vara föranledd dels af farhågor för de missnöjda Turkiska matroserne, dels af önskan att undvika de främmande konsuiernes föreställningar. Han skall ej ämna sig illbska förrän nästa vår. Då han på resan, Nilfloden uppföre, erböll depescher från Konstaninopel, yttrade har, efter deras genomläsande: (Sultan och enkesultaninnan äro mig bevigna; Chosrew skall icke länge kunna hålla sig, han ir hatad af hela verlden. Tvenne Araber, som utspridt ryktet att Turkiska agenter skulle vara utskickade att mörda honom, lät han hugga hufvudet af. Löt äte Ar a ae br