hälligheter uppstått. Vi önska, att de ej måtte hafva rubbat de äldre vänskapliga relationer, som förena båda länderna, och hvilka blifvit ännu innu innerligare genom tilldragelserna är 1830., cMed djup smärta se viSpanien förstöra sig sjelft under ett inbördes krigs fasor. Lifligt önska vi derföre, att E. M:ts regering måtte fortfara att egna Drottning Isabellas sak det bistånd, som Frankrikes intressen erfordra, och, i förening med Edra bundsförvandter, göra hela Edert inflytande gällande, för att åstadkomma ctt slut på så beklagansvärda oordningar. Kammaren, på det högsta bedröfvad öfver Polens olyckor, förnyar sina oaflåtliga önskningar för ett folk, hvars urgamla nationalitet är ställd under traktaters skydd. cDe förolämpningar, som i Mexiko tillfogats våra landsmän, kräfva en lysande upprättelse, Eder regering har nödgats fordra den. Kammaren hoppas, att hon vidtagit skyndsamma och kraftiga åtgärder för att vinna en sådan. a Vi glädja oss med E. M:t öfver våra Afrikanska besittningars önskvärda tillstånd. Vi hysa det fasta förtroende, att detta tillstånd skall ännu dag från dag förbättra sig. Tack vare armåens disciplin, administrationens regelbundenhet och en upp lyst religions välgörande verkningar., aI en af de förra sessionerna har E. M. för oss tillkännagifvit, att förslag till nedsättning afräntan på en del statslån skulle föreläggas oss, så vidt finansernas tillstånd sådant medgaf. Statsinkomsternas allt mer och mer blomstrande skick berättigar oss till den förboppning, att Eder regerings medverkan icke undanhålles denna vigtiga ätgärd. a Våra koloniers och vår sjöfarts intressen skola bli föremål för hela vår sorgfällighet. Vi skoja använda henne för att bringa dem i öfverensstämmelse med vårt åkerbruks intresse, hvars utveckling är af högsta vigt för landets välfärd. Med lika sorgfällighet skall Kammaren pröfva de lagförslag, som äro bestämda att uppfylla Kartans löften och införa nya förbättringar, så väl i den allmänna lagstifsningen som i förvaltningens serskilda grenar. Afven äro våra önskningar rigtade på en lag, rörande organisationen af armåöens generalstab., aDjupt känna vi, Sire, Edra förhoppningar, Er glädje, Edra bekymmer och Er smärta. Hela Frankrike har med jubel helsat Grefvens af Paris födelse. Himlen gifve, at ingenting måtte störa så ljufva aningar! Vi omgifva med vår hyllning den unge prinsens vagga, som skänktes åt Eder kärlek och fäderneslandets önskningar., cUppfostrad, lik sin fader, i aktning för våra institutioner, skall han erinra sig den dynastis ärofulla ursprung, hvars chef Ni är, och aldrig glöm ma, att den tron, han är bestämd att en dag intaga, hvilar på nationens allt förmående vilja. Vi skola, Sire, liksom alla Fransmän, deltaga i alla de känslor af huslig glädje och andakt, hvilka denna lyckliga tilldragelse ingifver Er som faer och konung. aSire, vi äro öfvertygade, att den innerliga samdrägten emellan statsmakterna, hvar och en inskränkt inom sina konstitutionella gränsor, är den enda grundvalen för landets säkerhet och regeringens kraft. — En stark och skicklig minister, stödd på ädla grundsatser, i det yttre respekterande Eder trons värdighet, och i det inre betäckande henne genom sin ansvarighet, är den förnämsta borgen för den medverkan, vi af allt vårt hjerta önska få egna er. Låtom oss, Sire, förlita oss på våra institutioners förträfflighet (verlu); de garantera — vi äro derom öfvertygade — så väl Edra som våra rättigheter; ty vi anse för säkert, att den konstitujionella monarkien på samma gång betryggar folkets frihet och den stadga, som utgör statens verkliga storhet., Denna adress, som, ehuru i milda former, likväl andas den bestämdaste opposition, antogs inom kommissionen med 6 röster mot 4. Hr Dupin, hvilken, såsom president, icke voterade med, yttrade skriftligen sin mening, som var af följande innehåll: Jag har alltid ansett den närvarande administrationen olämplig och bar gjort mycket, för att deri åstadkomma en förändring, hvilken jag anser nödvändig; hvad som var görligt en tid, är det nu icke mer, och enligt min tanka är kabinettet hädanefter omöjligt att bibehålla, 4:o emedan det ej nog skyddar konungamakten; 2:o emedan det ej står i bredd med sin ställnings svårigheter, och :o emedan det ej är i stånd att bilda en majoritet inom den i två lika hälfter delade kammaren., Detta yttrande lärer inom kommissionen hafva gjort en oerhörd sensation, som äfven spridt sig till publiken. Såsom man ser, yttras i adressen ingenting om Belgiska områdets integritet, hvilken dock troddes böra bli en hufvudsak; men som Kammarens önskningar här ställas i motsats till Konungens förhoppningar, och ministerens bela förhållande i slutet tadlas, är meningen äfven i detta fall icke otydlig. Märkhgt är jemväl, att adressen vidrör Schweitz, Polen och räntereduktionen, utan att Konungens tal dertill gaf någon anledning. Försla