i UOLIA BLANDADE AMNEN. Sällsynt od och rådighet hos ett fruntummer. Den unga baronessan G. —, som henncs lä. kero tillstyrkt inavdendet af on friskare luft, äm der som vankas midt i Paris, hyrde, uuder sin mans från. varu, ott hu: vid Place du Tröne, hvars trädgårt jåg till en del åt sjelfva torget och till den ötrig åt grändex Picpus. En mur skiljde detta ställs från ett auvat hus, som Fru Beavharnais, sedermer: Kejssrionan josefins, löre sin upphöjelse, akall hafva bebott. De förata månaderna hon bodde här, stördes icke 2f någor särdeles tilldragelse. En kammarjungfru och ex kokerska bebvdde jordvåningen, och hon sjelf isnehade den öfra. I sista dagarna af Juni, under en mörk och regmig natt, väcktes baronessan genom bullret af nägra steg, som hon tyckte sig höra iträdgården; hon steg upp i tyrsthet, gick till fönstret, och såg, till ain stora oestÖrtning, tre persiner, som klättrat öfver muren i trädgården och nu sökte bryta upp dörrexs till en sil i nedra våningen, hvarigsnom de skulle kommit in i huset, Utan att förskräckas af denna fara och utan stt väska de båda qvinnorna, som ;:åjo uvdser hennes rum, väprade sig den modiga Frierrinnan med ett par pistoler, som iillhörde hennes man, ech hvilåia hon, at en nödvändig försigtighet, ivläst i sin byrå, emedan de vora laddade; derefter öppnade hon virsamt fönstret och lossade en pistul åt det håll, der hon såg liksom en mörk skugga, hvilken syntes utmärka de tre våldsverkarnes grupp. Förskräckte häraf, gropo desso till flykten; baronessan såg dem skynda till de aflägsmare delarna af trädgården, stiga ötrer muren ech försvinna åt grärden. Han gick nu ånyo till sängs och sof i all trygghet ände tills det blef dager. Onzsktadt det verkligt betäxkliga i denna hängelse, och dan oro, den borda inge hesne, trodde hon sig likväl icke böra ange dem för pelisen, emedan sådant sansko skulle ss ut, sem em hon ville skryta med sin manliga ecergi. Han trodde, stt våldsverkarne, öfskräekte gevors detta mottagande, skulle hafva förlorat lvstor, stt återkomma. Hex bedrog sig likväl, ech tvänne dygn hade kmwpt förflutit, förr än bon, usder om ny mörk vatt, åter uppväcsktes af summa buller som förra gången, och såg de tre befvarne på ott anuat ställe af nedra våningen försökt, gomom inbrott, bana sig ex väg in i huset, . Barenessan hide förhand laddat sisa pistoler; hon tog nu åter till dem, öppnade tyst fönatrot, hetraktade noggrannt mellam! jälusiorsa röfrarne och! tryckte ej af förr, än kom ansåg sig siker att träffa. En af de tro karlarno töll till markem, och de bå-j da andre grepo gensst till flykten. Snart återkomns; från sin förskräckelse, ech då de skgo ätt do ej: förföljdes, vända de likväl tillbaka och bortförde siu: sårade kamrat, hvars qvarlomnande på platsea möjligom kuxde medföra derss rejande. Följsnde mö:gon fanr man ymniga blodspår utanför matsals-dörran, dar den sårade falit, äfvensom i gåegarna eeh vid muren, hvilken röfvrarne ö:verklättrat. ! fven denma gång ville Baronesasn ej angifva siken, ehuru flera af hennes vänner, för hvilka han be-: rättade den, sökte dertill öfvertela henro, utan nöjde sig med att låta en gammal soldat vid Bejsorliga gerdet hvarje natt vaka i trädgården. Denne är för närvarande anställd som väktare vid Place Royale av Msrais, och hen visste, det hoz kunde lita på hans: mod och trohet. I hela sex veckorna var denna försigtighet tillräcklig, att betrygga hennes hvila, och som hon nurcera trodds sig säker för hvarje brottsligt tilltsg, upphörde hon mad bevakningen, då hon åtor en natt oiörmo-: dadt väcktes af ett likadant buller som förra gångerma. Tvenne karlar hade nu inträngt . trädgården, medan en tredjo stod på vakt uppe på muren It gränden, Frihkerrisnan riktade nu sina båda pistot,ri mot de två, som närmar sig till husot, och alsköt dom på en gång; i samma örorblick des ett; skott älven från trädgården, och kulsn int: I t do mel-;; tan jnlusernas öÖppvnrgar samt fastnade i taket, ö ver Fru G—38 hufvud, 4 Tv2 personer, som voro i huset, skyndade gen:st: dgården, men de tro våldsverkarne hide radon: I I flykten, NH Följande morgon angaf Deronessan hala häcdelsonl ör polisen, som genast vidtog anstalter att säte henne i skydd för ytterligare vådor at denna ar i Hennes bror hrde redan flystst in i hucet för ett vaka för hennes säke:het, och hennes rcan, som: lifvit underrättad om hvsd som skott, skyndads i äfven tllbara till sin hustru för hvars lif hen! ned skäl bief bekymrad. Man har imadlertid ännu icke lyckats att komma röfvrarze på spåren. I Paris kom nyligen ett ganska välklädt fruntmmrcr till en kabriolett, som höll på ett torg, ör att, uppstiga deri. Den artixe kusker skyndade ned från it säte för alt hjelpa damen stiga upn och akvdda: