Article Image
NORGE. Morgenbladet omnämner ett i Christianic gängse rykte, att H. M. Konungen skulle glädja Norge med ett besök. Departementet för Kyrkooch undervisningsväsendet har i en serskild skrifvelse uppmanat samtlige lärdomsoch elementarskolornas eforer, äfvensom Cbhristiansands stiftsdirektion , att tillhålla vederbörande skoleföreståndare att vid undervisningen i modersmålet följa den sedvanliga, i offentliga förhandlingar antagna rättskrifningsmethoden och icke den ortophoniska (der orden stafvas alldeles som de uttalas), hvilken vid en del skolor blifvit införd. Korvetten Örnen har, såsom gåfva till Christiania universitet, från Heir Konsul Anastazy i Alexandria, medbragt en mucnie i ett dubbelt med gudabeläten och hieroglyfer öfvermåladt foder, samt 42 band arabiska, turkiska och persiska böcker, tryckta i Bulak vid Cairo, och deribland ett stort arabiskt-turkiskt lexikon i tre band (en turkisk öfversättoing af Firnzabadis arabiska lexikon, kalladt Kamus eller Oceanen), samt en fullständig upplaga af Tusen och en Natt på grundspråket. Franska konsuln de la Roquette i Norge har till Red. af Den Constitutionelien adresserat en skrifvelse, hvari han dels beklagar den löjliga uppsatsen i Journai des Debats angående franska kommissionens emottagande i Trondhjem, och förmäler, att han till sistnämnde tidningsredaktion redan insändt en rättelse, dels meddelar en beskrifning af förloppet vid franska korvettens mottagande på strömmen, samt af den gästfrihet, med hvilken kommissionen bliivit af Trondhjems invånare omfattad, och hvaruti man finner mycken värma men intet af de i Jourmalj des Debais omnämnande öfrerdrifter.

23 augusti 1838, sida 3

Thumbnail