lat fästa sig; men detta uttryck, denna bild an
gifves tydligen i sjelva ordaställningen såsem nå
gontirg obestämdt, hvilket först i en framtic
Svenske Män skola veta hvad det vill säga. Hu
ru kan då Hr Aktor redan nu tilltro sig att vi
sa det? Och månne icke, genom hans tolkrin;
ait vilja tillimpa det på Konuogins persorv
jast det förhållande iatriftar, som tryckfribets
lager bes:ämdt sökt förekomma, då den förbju
dit att draga obestämda slutfoljder af uttrycken
Om sådana, utan någon gifven tillämpning pi
vissa tider och personer framställda betraktelse:
öfver hvad som möjligen kan, eller under viss:
vilkorliga föru:sättningar måste inträffa, skull
anses brottsliga blott derföre, att det behagad
en åklagare att påsiå, det närvarande förhållan
den dermed åsyftades, så skulle koappt någrs
reflexioner kunna göras, vare sig öfver religion,
politik — eller statshushålloing, hvari det icke
skulle vara ganska lätt att upptäcka brott emot
Gud, emo: den bestående läran eller emot ma-
jestäret. Må dt i detta afseende blott tillåtas
mig att åberopa ett dokument, som har sam-
manhang med våra grundlagar och som de jem-
te kan tjena till jemförelse med nuvarande frå-
ga: 1809 års Koostitutions utskott yttrade uii
moiverna till sitt betänkande, rörande organisa-
tocen Sf statsrådet, följande:
nSkulle ännu en gång ett oblidt öde upp-
nsätta på Sveriges thron en egenmäktig ko-
nnurg, skall dock den förenade kraften af
nhans rådgifvares föreställningar, af natio-
nnens fritt yttrade tänkesätt och af v.ssheien
om kommende ständers ovilja, tidigt bryta
vhuns våldsamma lynne.n
Ingen lärer neka, att dessa uttryck hafva nå-
gon likhet med hvad som förekowmer i Den
Röda Boken; men endast med den skilnaden,
att de äro långt sirkare. Jag bör icke neka
att måhända hågkomsten af denna skrift, som
jag för någon tid sedan gecomläste, gifvit an-
ledning till det nu åtalade stycket. Om jag nu
ordagrannt bade afskrifvit uttrycken uti konstitu-
tions utskottets utlårande, äfven utan att citera
hvarifrån de: varit bemtadt, så lärer väliogen på-
stå, att jag derför kuvnat straffas såsom för maje-
stätsbrott. oaktadt sådana ord som en egen-
mäktig Konung) kommande ständers oviljan
och hans våldsamma lynne, deruti förekom-
ma, eaär det icke rörde den nuvarande konvn-
geo. Men nu befinnes intet utaf allt detta uti
Den Böda Boken. Der talas endast, såsom!
förut är nämdt, om ordet styrelse — en nsitt
eget bästa måliända förgatande styrelsen, hvar-
med icke en gång bestämdt behöfver förstås :
regeringen, utan kan förstås hvilkea styrelse
som helst, äfven en underordnad. Att gifva
en persons välfard till spillo för en så oskadlig,
och så mångtydig meningsyttring, då lagen åt-
minstone bjuder att någon bestämd person må-
ste vara förolämpad, der straff skall folja, anser
j:g icke möjligt för någon svensk domstol, minst
ör ea samvetsdomstol, som prötvar iförsta och
sista iostansen, och således måste vara fullt öf-
vertygad om brottets och uppsåtets oncklighet,
innan den kan fälla. Det är väl möjligt, att
jag varit mindre kunnig om fsran, men hvad
är väl den lag, som tillåter hvilkea Svensk man
som helst att yttra sig öfver allt, som kan blif
va föremål för mensklig kun:kop, om dena endast
skall utgöra en snara för den i juridikens för-
sigtighelemått mindre erfarne?
Anvnu ett majestätsbrott bar Hr Aktor funnit!
i följande uttryck sidan 51: Det säkraste bi-
slånd vi kunde vänta oss, vore törhända ett
ätlöje för den dåraktiga och okloka politik
vi fört. Penna fras kan icke utaa missförstånd i
lös:yckas från den näst föregående: MNär man
eftersinnar det täta ombytet af sändebul
härstädes ifrån både Frankrike och England
sedan Juli-revolutionen, när man besinnar,
att det tdtals ej funnits någon mimnster här
atis derifrån, att det existerat stridigheter
emellan Sverige och Frankrike under denna
tid, troligen endast och allenast för vår un-
dergifv:e nh:t under östern, så kan man taga
för afgjerdt, att Sverige, i händelse af ett
krig med slafsjelfherrskaren, ej hade att
påräkna mycken hje lp ifrån Frankrike.n
Jog måste säledes behandla dessa båda punkter
i ett sammarhang, så mycket mera, som Hr
Ale — ff Eb oo ss säga nRdaA sffr tratt om RKA