Article Image
LANDSORTS-NYHETER.
Flera tidningar hafva redan omtalat de besök
som från Skåne, och i synnerhet af Lundsks
studentcerpsen, blifvit, öfver det tillfrusna sun-
det, aflagda i Köpenhamn, äfven som den ar-
tighet och hjertlighet, hvarmed de besökande
blifvit välkomnade. Kontravisiter hafva äfver
blifvit gjorda; och det är med stor glädje, som
hvarje sann fosterlandsvän måste se den huma-
nitet, som folken emellan efterträdt de fordna,
lejliga national-fördomarna. Äfven sista gnistan
af dessa orimliga fördomar synes hafva slocknat
hos våra ädla och bildade naboer; och vi kun-
na försäkra dem, att det icke blott är i Skåne,
som Svenskarne med hjertlighet besvara deras
välvilja. Upsvearne afundas sina Skånska lands-
män tillfället att ge och emottaga de lifliga be-
visen på akining och vänskap. — Skånska
Correspondenten af d. 26 Febr. innehåller en
berättelse öm de besök, som Lundska student-
corpsenr gjort i Köpenhamn och sedan devifrån
fått emottaga hos sig. Denna berättelse lyder :
Lund. Under sistliden vecka vandrado åtskilliga
af härvarande Studentcorps till Köpenhamn öfver det
tillfrusna sundet och blefvo der högst vänskapsfullt
och gästfritt mottagna. af. dervarande studerande ung-
dem, I Studenter-foreningens lokal anställdes för
dem middagsmåltid, till hvilken flera af Köpenhamn-
ska Universitetets Professorer inbjödos, oeh em skål
för vore Svenske Wenner proponerades af.Profess.
och Biddarn Oehlenschläger , hvarjemte för tillfället
författade verser afsjöngos. De Svenske Studenterne
åtföljdes hit till Lund af flera Danska, och den Ca-
rolinska studentcorpsen täflade att visa sin tacksam-
het och vänskap för sina Danska bröder. Vid den
å Stadshuset i Lördags för dessa arrangesade mid-
dagsmåltid deltogo ungefär 200 studerande. Flera
zkademiska lärare voro dertill inbjudna, musik upp-
fördes af den regements-musikcorps, som från Mal-
mö i detta ändsmål var hitkemmen, en skåö för Kör
penhamns universitet och dess. härvarande unge re-
presentanter föreslogs af akademiens Rektor och
dracks under lifiga hurrsrop, hvarvid nedanstående
verser afsjöngos. Jubel och broderskap rådde i den
talrikt församlada ynglingaskaran.
Till våra Danska vänner, Bund di 24 Febr.1838.
Bröder! öfver gamla minnen
blomstrar hoppets paradis.
Det är skönt, att syskonsinuen,
mötas nu på sundets is,.
Kärlek blott är dagens fråga
mallan våra trillingland.
Danska hjertans sköna låga!
Svenska hjertans sköna brand!
Låt oss knyta brodersbandet
evigt mellan sydlig nord.
Låt oss älska systerlandet,
som vi älska fädrens jord.
OO: hur bo vildå ej trygga,
som på klippans fasta häll!
.och på gröna slitter bygga
sång och frid sitt herdatjäll.
Ej vi spörje: hvem regerar?
Ej vi mäte landens gräns.
Det är anden, som regerar,
ljusets, konstens, bildningens.
Och så långt som solen glänser
eller nattens stjernor gå,
finns det ej för själar gränser,
själar, som hvarann förstå.
Skål för Er, och skål för Dana,
hjertlig såsom eder skål!
Bröder! under samma fana,
samma! sträfvan, samma mål!
Helsen elit, hvad Danmark äger
skönt och snillrikt på en gång,
framför allt vår Oehlenschläger!
vår är ock hams hjeltesång.
ÅA. L—d.
Thumbnail