Article Image
helst, kan förtjena 2 a 3 dollars om dagen och
hålla sig sjelf föda och husrum, som betalas
något dyrare än hemma. Derföre ber jag er
förmå min broder att han väl larer sig sin
profession, då jag hoppas han ännu är i Kri-
stiania.
Låt mig veta når han har lärt ut, och låt
honom i tid lägga in ansökning om fritagelse
från beväringsskyldighet af orsak, att han skall
resa hit öfver. Jag skall nog sörja för att han
kommer öfver, och han kan vara trygg i det
afseendet, så framt jag är i lifvet. Han må
bålla sig färdig, ty här är ingen konst att taga
sig fram.
En simpel arbetskarl blir aldrig bjuden min-
dre än 1 dollars om dagen. Här är för öf-
rigt fri religionsöfning, enhvar kan dyrka Gud!
sin Skapare på hvad sått, han bäst finner ; I
kortligen, allt är godt och bra, blott man upp-j
förer sig väl. Den stad vi bo uti är en af de
förnämsta fabriksstäder i Förenade Staterna.
Här användas omkring 700 flickor endast i bom-
ullstygs-väfverier ; hvar flicka kan väfva 150
alnar om dagen med sina 4 väfmaschiner, som
å för vattendrift, och förtjenar på det sättet
7 till 10 silfverdollars i veckan; här finnas ock
spinnerier och tryckmaschiner af alla slag. Man
kan i spinnmaschinerna spinna 480 trädarpå
en gång; dessa maschiner skötas af tie eller tolf
års barn och gå med obeskriflig hastighet. Ma-;
schinfabriker äro har i mängd, oech bland an-;
dra märkliga finnes ett jerngjuteri, ett valsverk
för jern och en spikfabrik, der spikarne klip-.
bas från 2, till 9 tum länga. En 8, 10 års:
gosse förfärdigar D spikar i sekunden och 3
stycken 4-tums på lika kort tid, hvilket jag sett.
med ena ögon.
Ha: tvättas med maschin; man endast smör-
jer såpan på kläderna, och lägger dem in i;
maschinen, som utan någons tillhjelp tvättar!
och sköljer dem; derpå tager man dem opp
och torkar dem, då de äro färdiga ull att;
strykas.
Man reser genom landet på vagnar, som gå
med ånga; de snabbaste göra 60 engelska mil!
i timmen och draga efter sig 6 a 8 vagnar,
fyllda med passagerare. Både qvinno- och karl-
hjelp är här ondt efter; det finnes de, sem
för en simpel piga betala 104 dollars om året,
jemte mat och husrum. En gårdsdräng har un-
gefär 300 silfverdollars om året. Här får in-
gen lof att bränna, sälja eller supa bränvin;
följaktligen ser man aldrig någon full. Dans-
stugor eller dylikt få aldrig äga rum.
Om landets lagar har jag ännu icke mycket
att förtälja, likväl vet jag, att de icke äro mil-
dare än hemma. Om en man är skyldig nå-
got, har fordrings-ägaren rätt att taga från ho-j
nom allt hvad han äger till öfverflöds, men icke
vidare, icke en häst, icke en ko, med ett ord,
icke det minsta af hvad han oundvikligen be-
höfver. I
Om en mansperson får barn med en flicka,
är lagen den, att han antingen skall gifta sig I
med henne, eller betala henne från 300 till
8000 silfverdollars; derföre är ock sådant ohördt.
8 olika kyrkor finnas här, men imgen luthersk;
ty man anser icke det för någon religion , som
tillåter dans, superi och annat sådant (7?!).
Vi ha här fullt upp att göra, så mycket vi
hinna, goda ur, och få alltid väl betalt. När
nu mästaren reser, skola vi logera ute i staden,
hvarför vi skola betala hvar och en 2 24, dol-
lars i veckan, och hafva då intet annat att beställa
med än att arbeta och förtjena pengar, äta och
betala. Folket är här i allmänhet mycket träget,
så länge de arbeta, och till dess de ha lagt till-
sammans så mycket pengar, at de kunna lefva
af kapitalet, som här är vanliga sättet. Vi äro
allesamman hvar söndag inbjudna till middag
hos bättre folk, och sålunda blifva vi mer och
mer bekanta med mästarens vänner, hvilka i
hög grad äro aktade, undantagandes hemma,
der man nämner dem hedningar och annat dy-
Likt, som aldrig borde komma ur en så kallad
kristen menniskas mun ).
Efter att sålunda hafva gifvit er en id om
denna verldsdel och dess innebyggare, får Jag
sluta min skrifvelse med en varm och sonlig
önskan, att han, som på korset uppgaf sin an-
da för oss alla, måtte hålla sin hand och sitt
öga öfver eder, och att ni ville hafva en fjer-
ran frånvarande son och broder i om blott hälf-
ten så liflig åtanka, som den, hvari jag alltid
med skyldig tacksamhet skall bevara eder. Jag
hoppas med tiden skörda frukt af goda verk,
och en svår skillsmessa bör också hafva någon
I
I
I
I
I
I
I
Thumbnail