vagnen, dånade; vi karlar hisnade, och höl
oss krampaktigt fast vid våra säten; men ki
sken var skicklig, allt gick lyckligt; efter
stund befunmo vi oss på slätten, och den afdi
nade damen kom sig igen. — Färden var lik
väl ej utan fara, och det hade någon tid för
händt samme kusk, att uti en kort vändning, ud
brinnarde fart, köra omkull på en af dessa cuesta
hvarvid han med hästar,, vagn och passagerar
nedrullade på den närmast under gående linier
utan att likväl någon menniska dervid blef ska
dad. )
Det är imedlertid här alliid bruket, att kör
sakta utför dessa backar. För att hindra farte
plöäga tvänne lös-häster med el! lazo spänna
efter åkdonet, det de, vända på tvären stretan
de åtfölja, och dymedelst hilla det tillbaka. Ox
vagnarne (las Carretas) äro på denna färd gan
ska obeqväma i anseende till deras plumpa in
rättning och gemenligen allt för stora äöfverlast
De hafva endast tvänne hjul, men de äro om
kring fyra alnar höga, och tjocka i proportior
axeln är af träd, oformligt tjock, och derpi
hvilar den exa ändan af em lång och tjock bil
hvars andra ända räcker fram till och hvilar pi
de eftersta oxarnes ok, hvarifrån ett lädertåg gå
fram till oket på de mellersta, och derifrån et
annat till det på de första. Utför backarn:
frånspännes alltid det första exparet, och fast
bindes efter vagnen med tåg omkring hornen
då dessa djurs naturliga tröghet gör, att de mec
all makt streta emet, och sålunda hirdra vag-
nens fart. Då på de trängre ställen af las Cu-
estas man möter dessa vagnar, eller ock drif-
ter af lastade mulåsmor, år det ofta, serdeles
när man åker, svårt att utam skada eller olycka
komma dem förbi; men vagnarnes genomträn-
gande, enformiga läte) och åsnedrifvarnes be-
ständiga rep: ända mula (gå mulåsna), och:
mula önde vå? (mulåsna hvart går du?), gifra
dock den resande tidig varning om deras anti-
gande. ,
På dessa Cuestas är varmt ech qvalmigt om
dagen :och då det är lugnt, men deremot kallt
om natten, serdeles om vintern. Det är till
en del af denna orsak, som de stundom här
inträffande röfverier sällan begås om matten, e-
medan Childnerne ogersa blottställa sig för köld,
ehuru hafvudorsaken derjemte ligger i lättheten
för röfvare, att om dagen ifrån Cuestan på långt
håll bespeja de ankommmanda resande, så väl
till antal som vapen, för att med säkerhet kun-
na beräkna utgången af ett anfall, då ett sådant
om natten kunde blifva vådligt för dem sjelfve.
Dessa röfverier äro numera sällsynta, och in-
träffa gemenligea endast när missdådare rymma
från arresterna.
Då det i denma del af Chile, ifrån October
månads början till slutet af Mars, aldrig regnar,
är gräset under denna årstid, så väl på slätter-
na som höjderna, förvissnadt, med undantag af
de vid bäckar och källor belägna trakter. Man
har då ifrån las Cuestas en obegränsad utsigt
öfver ett omätligt guldfsrgadt fält, här och der
beströdt med grupper af frodiga plantager och j
små träd) med den mest foncerade grönska
Här och der upptäcker öget ett ensligt kokos-
träd, en betande boskapshjord, eller en drift af
halfvilda hästar, en karavan af lastade oxvag-
nsr, sn tropp af lastade mulåsner, en kavalkad
af landtfruar sittande på tväram på deras cabai-
los de paso (gångare) och åtföljde af någre
eaballeros och guazos på gallopperande khä-
star, ) på hvilkas ancas (lägder,) ofta:nog be-
finner sig en liten chilenska trefligt logerad
oakom ryttarens rygg.
Uti fördjupningarna af dessa Cuestes finner
nan en herrlig vegetation af ständigt grönskan-
le träd. Man passerar der grupper af vilda
sliv- och Jager-träd; och de sednare uppfylla
uften med så stark aromatisk lukt, att mången
) Ibland passagerarne befann sig en fru af
verld. Hon var afsvimmad under och länge
efter kullbytteringen; men hennes amsigte ha-
de förut kommit i något för nära eontakt med
ÅS SA AR OP Ao oe TT. TTJas sons