Article Image
väg kunna få styrka mitt nödtvång till ankring
under Svenska kusten) blifvit i samma moment
då jag steg i land på bryg ggan, dragen för rätta
och utan att få begagna mig af den ringaste
skymt af hvad man kallar lagliga rättegångs-för-
moner, ohördan dömd efter en åberopad, nyligen
utkommen Kongl. Förordning, som af mig aldrig
varit känd, och som ännu icke är upplyst eller
af Domstolen förklarad, om jag eller andra i lika
förbållande stadde utlänningar, som icke ämna
sig besöka Svenska hamnar, behöft att känna,
äfvensom att andra momentet i S:de f:n af den
åberopade nådiga Förordningen, icke kan lämpas
på andra än Svenska fartyg, då det i Dannemark
icke är förbudit, att idka varu-transport med far-
koster af hvad storlek eller lästetal som helst;
och hemställer jag alltså hvad vitsord Rådhus-
Rättens protocoller samt fäldte utslag i så fall
kunna medföra. Ehuru de afhörde vittnen ingen-
ting bevisat till mitt bindande af någon brottslig
beskaffenhet, så, emedan de likvisst sjelfve erkänt
att de på ett olagligt sätt uppgifvit sig vid an-
komsten till fartyget den 25:te Maji vara fiskare,
för att derigenom förleda mig till insegling bak-
om Nåttarön, der de sade nig ej kunna observe-
ras af Tullbetjeningen och icke, som dem ålegat,
uppvist sina lotstec ken, hvarföre de efter lots-stad-
gan gjort sig sjelfve förfallne till ansvar och bö-
ter och dessutom agerat angifvare, samt efter
Rådhus-hättens påstående Tullbetjente, (i hvilket
fall de äfven skola hafva väckt anspråk om be-
slagare-andel,) anser jag, att icke afseende bör
kunna fästas vid deras afgifne vittnesberättelser.
Härnäst får jag fästa Höglofl. Kongl. Hof-Rättens
uppmärksamhet uppå herr Advocat-fiscalen Lager-
löfs, såsom Actor 1 saken, högst märkvärdiga för-
klaring: herr Actor framställer först och främst
huruvida mina besvär kunna till pröfning uppta-
gas, då jag ej fullgjort prestanda ioom den fö-
reskrifne tiden af 15 dygn, och att det vore ån
oformlighet att med uppoffring af min person få
borga. Af hvad redan i anseende härtill anfördt
blifvit uti besvärsskriften, som jag ej betviflar
måtte tillfyllest blifva gällande; får jag dock åbe-
ropa mig uppå, först Kongl. Danska Consuln
Wennbergs nekade assistance, enligt dess bref, som
vid handlingarne blifvit bifogadt, såsom den här-
varande autoritd, hvilken herr Actor åberopat,
och hvilken jag icke ansett mig kunna tvinga till
någon assistance: för det andra uppå de Lagrum,
som igenfinnas ej mindre i 3:dje Cap. O:te S:n Ut-
söknings Balken, än äfven i 3o:de Cap. G:te f:n Rät-
tegångs Balken, hvilka medgifva rättighet för den
klagande: att till bevarande af sina fatalier träda
i häkte till sakens slut, och för det 3:öje, så bor-
de herr Actor sjelf anmärkt det Lagrum i 3o:de
Cap. 8:de f:n Rättegångs Balken, som i sådana fall
bestämmer sex månaders tid för utrikes boende
personer till anskaffande af penningar, borgen el-
ler fattigdomsbevis. Nu har jag ej allenast erbu-
dit min person, utan äfven inom. en tid af sex
veckor fullgjort detta sednare alternativet, enligt
hvad So:de S:n uti Seglations-Ordningen bjuder,
medelst presterande af fattigdomsbevis, attesteradt
af den första autoritd som Bornbolm eller staden
Rönne derstädes-äger; och likvisst vill herr Actor
icke anse detta såsom gällande efter Svenska för-
fattningarne. — Detta är visst ett uppdagadt bevis
d ppaag
på herr Lagerlöfs orättmätiga anspråk, för att
kunna få en oskyldig att undergå en orättvis dom,
ej allenast i anseende till dess personliga bestraff-
ning, utan äfven förlusten af så väl egna som an-
dras egendomar, hvilka här nu äro i fråga; men
de öfrige gjorde försöken i herr Lagerlöfs så snill-
rika och hvad han kallar sanningsenliga uppgifter
i sin förklaring (som skriftställaren John Levan-
der icke tror skola räcka så långt som hans, i en
redig åsigt och bevisningsväg) äro ännu af gröfre
halt och påtagligt stridande emot bättre vett, af
hvilka jag endast vill anmärka följande: Jag för-
bigår herr Lagerlöfs ordande öfver den välvilja
han säger sig att, på Kongl Danska GConsuln
Wennbergs enträgne begäran, hafva visat mig och
min besättning att, till besparing af kostnader, få
bo om bord å det under beslag tagne fartyget;
men som herr Actor ej har några andra medel
eller understöd att erbjuda, än det han jemte
denna välvilja beredt för mig på Corrections-in-
rättningen, så må han hädanefter, utan några an-
språk å min sida, fritt få disponera öfver dessa
barmhertighetsverk till sina egna, eller consorters,
fördelar.
Thumbnail