Till Kongl. Maj:ts och Rikets Höglofl. Svea Hof-Rätt! Genom de besvär jag i ödmjukhet haft äran afgifva till Höglofl. Kongl. Hof-Rätten i det emot mig undertecknad anstäldte Confiscations-mål, trodde jag mig tillräckligen hafva upplyst och vederlagt de origtigt uppfattade skäl och grunder, på hvilka jag så högst oskyldigt blifvit hit inbringad och dömd; men som mine förre Domare, jemte öfrige vederbörande och motparter i sine förklaringar, ej allenast soutenerat dessa olaga åtgärder, utan ock gifvit nya prof af dylika alster, alltså nödsakas jag härigenom i lika ödmjukhet deröfver göra följande reflexioner: En Domares iakttagande af dess värdighet är, att lemna ett opartiskt beskydd åt den anklagade, i det honom förunnas fritt alla de i Lagen förundte Rältegångs-förmoner, som jag vågar säga, att mine förre Domare helt och hållet förbisett, ty eburu Rådbus-Rätten förklarat sig hafva behandlat denna så vigtiga sak laglikmätigt, på stöd af Lagar och författningar; så torde jag dock i flera puncter kunna bevisa ett motsatt förhållande, och att jag icke, som Rådhus-Rätten vill påstå, varit i tillfälle att under ransakningen kunpa få begagna mig af hvarken biträde eller de vittnen jag hade att åberopa till mitt försvar. Det är förut bekant, att jag uppkom på Stockholms ström med fartyget söndagen den 2g:de Moaji, (ehuru Lieutenant bBergndhr uu åter i sin förkaring meddelat en falsk uppgift, att det var den 28:de Maji) och hölls under bevakning ombord till måndagsmorgonen den 3o:de klockan f. m., då fartyget fördes till bryggan, hvarefter lasten genast lossades samt uppfördes i packbuset, och då jag jemte besättningen, genom en person (förmodligen en Sjö-Tullsvaktmästare) genast uppkallades i Rådbus-Rättens Sessions-Rum, utan att få veta ändamålet för vår inställelse eller hvad jag hade att genmäla, i hvilken brådska och öfverrumpling (bland tusendetals menniskor, som begapade oss) jag väl besökte Kongl. Dangke Consuln på dess contor, men förgäfves; och om bemälte Consul varit ute på strömmen vid mitt fartyg om söndagen vid vår ankomst, eller i Rådhus-Rättens Sessions-Rum. kort före målets påropande, som herr Actor vill påstå; så lärer jag väl ej kunnat draga någon fördel deraf, då han (som alla andra af förundran kring mig hvimlande personer, likasom wi redan för begånget brott skulle föras till strafjplatsen,) var för mig alldeles okänd och visst icke sjelf gaf sig tillkänna, för att lemna mig någon assistance. — Emellertid företogs en så kallad undersökning; vittnen afhördes, lasten och fartyget värderades, utslaget afkunnades och, utan att, som jag märkte eller förstod, någon justering af protocollet ägde rum, ty då hade säkert, åtminstone de påtagliga felen, som nu yppat sig stridande mot vederbörandes eget intresse, bhfvit rättade. De frågor, som inför Domstolen åt mig framställdes och hvilka, som jag pu efteråt förnummit, riktades till min förvillelse och afvikelse ifrån hvad jag förut uppgifvit, blefvo i anseende dels till min okunnighet i språket, dels i min förvirring öfver allt detta som föregått, ömsom origtigt förstådda och ömsom origtigt besvarade, och på hvilken grund de äfven lika origtigt influtit i protocollet, och som Rådbus-Rätten sjelf medgifvit, beredt mitt fällande, utan att min besättning, såsom de enda vittnen jag hade för tillfället att åberopa, fick säga ett ord till rättelse i hvad den kunde anmärka såsom origtigt uppfattadt, utan befalltes alt tiga. Förmodeligen måtte någon annan laga stämmotid, äfven hos Rådbus-Rätten härstädes i dylika mål efter Svenska rättegångs-ordningen vara bestämd, inom hvilken den anklagade parten kan få tillfälle att bana sig väg till genstämning, då så nödigt finnes, samt de puncter i stämningen utsalte, hvarå svaras skall inför rätta, så vida den i riste Capit 5:te S:n Rättegångs-Balken stadgade tid, numera här i staden, icke är gällande och änkönt alla andra lagliga förmoner blifvit mig betagne, så hade jag åtminstone väntat mig den för alla Skeppare i Sjö-Lagen bevarade lagliga rättighet, att efter ankomsten till den ort, der man lidit något mehn, få njuta 24 timmars tid, för att anmäla Sjöprötest och afgifva Sjöförklaring, om änskönt brottet varit så groft, att den anklagade ansetts böra. hållas under bevakning. I det stäl