varit nödsakade, att uppehålla sig der flere dagar, unde
afvaktan af en gynnande vind, utan ait hafva någon
tillflyktsort eller finna någon u:väg, att skaffa six erfor-
desliga förråder. Sådana som lidit hafveri, hvilket be-
klagligen alltför ofta händer vid Svarta hafvets kuster,
saknade alla medel att reparera, och ofta till och med
att rädda besättningarne. Sjelfva infarten till denna Do-
nauarm var ofta vådlig för oerfarna sjömän; ty den
fyrbåk, som fordom stått på St. Georgs ön, hade länge
varit obrukbar. Kejserliga regeiogen har nu vid Su-
linebs mynuing inrättat en karantän i tvänne sektioner,
den ena vid spetsen af Lati ön, för de fartyg, som -sko-
la erhålla praktika, den andra på Georgs ön för dem, som
komma från misstänkta orter. Båda sektionerna utgora
sålunda förposterna till vår saniiets-kordosg; de erbjuda
nödställda fartyg en tillflykt, hvarest de kunna finna er-
forderliga lifsmedel och materialier till behöfliga repara-
tioner. De misstänkta fartygeu skiljas från dem,
som komma från friska orter. Utan att rena de
förra, eller hindra deras kosa till de egentliga
karamtänerna, skall denna nya anstalt i den all-
männa hälsovårdens. intresse endast sörja för, att
ingen kommunikstion må äga rum emellan fartyg
stadda i dessa båda olika kategorier. Det förstås af
sig sjelft, att endast sådane för smitta missiänkta fartyg,
som äro bestämda till Ryska hamnar, hänvisas till ka-
rantänerna i Odessa och Ismail, äfvensom dessa fartyg
eller deras besättningsr endast hindras från all kommu-
nikatiou med Ryska Donaustranden eller dem af våra
hamnar, som ej hafva någraegnma sanitätsanstalter. Här-
af mhämtas tydligt, att hvarje fartyg, hvad nation det
än må tillhöra, om det vill segla uppför Donau för att !
begifva sig till Moldaus eller Walakiets hamnar, ej be-
höfver genomgå någon karantän vid Sulinehs mynning,
och att följaktligen skeppsfarten på denna flod ej å
Rysslands sida är underkastad något hinder. För att
än bättre öfvertyga sig om denna försäkrans rigughet,
behöfver man blott ermra sig, att Moldau har i Ga-
lato sin egen karantän för både fartygs och varors pu-
rifikation. Dessutom låter Rysk3 re eringen åter upp-
öra den fyrbåk, som antyder Donaus segelbara inlopp,
och sörjer sålunda för de sjöfarandes säkerhet, antingen
ae begifva sig till våra eller Moldaus hamnar. Hvarje
oväldig skall således medgifva, att kejserliga regeringen,
då hon vidlog denna åtgärd, var vida skiljd från att
hysa monopolstiska förslag för sin handel, samt att hon
haft för ögonen ,icke endast Rysslands interesse, som
man så högst lädsinnigt förebrår henne, utan alla de
nationers nytta och materiella intresse, som idka han-
del på Donau.
Vi hafva trott oss böra så utförligt som ofvan
meddela innehållet af den Ryska artikeln, emedan vi
förut omnämnt karantänsanläggningen vid Donaumyn-
ningarne och det sätt, hvarpå den bedömes i Eng-
land. Det skall snart visa sig, huruvida denna-anlägg-
ning är så oskyldig, som den Ryske författaren målar
den, el!er om den ej står i något nära sammanhang
med Ryssarne; lust att,tvertemot traktaterne, taga tull
af sin seglande nästa vid Donaus utlopp.
- — — RR