varit nödsakade, att uppehålla sig der flere dagar, unde afvaktan af en gynnande vind, utan ait hafva någon tillflyktsort eller finna någon u:väg, att skaffa six erfordesliga förråder. Sådana som lidit hafveri, hvilket beklagligen alltför ofta händer vid Svarta hafvets kuster, saknade alla medel att reparera, och ofta till och med att rädda besättningarne. Sjelfva infarten till denna Donauarm var ofta vådlig för oerfarna sjömän; ty den fyrbåk, som fordom stått på St. Georgs ön, hade länge varit obrukbar. Kejserliga regeiogen har nu vid Sulinebs mynuing inrättat en karantän i tvänne sektioner, den ena vid spetsen af Lati ön, för de fartyg, som -skola erhålla praktika, den andra på Georgs ön för dem, som komma från misstänkta orter. Båda sektionerna utgora sålunda förposterna till vår saniiets-kordosg; de erbjuda nödställda fartyg en tillflykt, hvarest de kunna finna erforderliga lifsmedel och materialier till behöfliga reparationer. De misstänkta fartygeu skiljas från dem, som komma från friska orter. Utan att rena de förra, eller hindra deras kosa till de egentliga karamtänerna, skall denna nya anstalt i den allmänna hälsovårdens. intresse endast sörja för, att ingen kommunikstion må äga rum emellan fartyg stadda i dessa båda olika kategorier. Det förstås af sig sjelft, att endast sådane för smitta missiänkta fartyg, som äro bestämda till Ryska hamnar, hänvisas till karantänerna i Odessa och Ismail, äfvensom dessa fartyg eller deras besättningsr endast hindras från all kommunikatiou med Ryska Donaustranden eller dem af våra hamnar, som ej hafva någraegnma sanitätsanstalter. Häraf mhämtas tydligt, att hvarje fartyg, hvad nation det än må tillhöra, om det vill segla uppför Donau för att ! begifva sig till Moldaus eller Walakiets hamnar, ej behöfver genomgå någon karantän vid Sulinehs mynning, och att följaktligen skeppsfarten på denna flod ej å Rysslands sida är underkastad något hinder. För att än bättre öfvertyga sig om denna försäkrans rigughet, behöfver man blott ermra sig, att Moldau har i Galato sin egen karantän för både fartygs och varors purifikation. Dessutom låter Rysk3 re eringen åter uppöra den fyrbåk, som antyder Donaus segelbara inlopp, och sörjer sålunda för de sjöfarandes säkerhet, antingen ae begifva sig till våra eller Moldaus hamnar. Hvarje oväldig skall således medgifva, att kejserliga regeringen, då hon vidlog denna åtgärd, var vida skiljd från att hysa monopolstiska förslag för sin handel, samt att hon haft för ögonen ,icke endast Rysslands interesse, som man så högst lädsinnigt förebrår henne, utan alla de nationers nytta och materiella intresse, som idka handel på Donau. Vi hafva trott oss böra så utförligt som ofvan meddela innehållet af den Ryska artikeln, emedan vi förut omnämnt karantänsanläggningen vid Donaumynningarne och det sätt, hvarpå den bedömes i England. Det skall snart visa sig, huruvida denna-anläggning är så oskyldig, som den Ryske författaren målar den, el!er om den ej står i något nära sammanhang med Ryssarne; lust att,tvertemot traktaterne, taga tull af sin seglande nästa vid Donaus utlopp. — — RR