Article Image
nada ilblvisrtad atv 2 285650 JO
för uppfyllandet af en ovilkorligt ratificerad traktat och
för betalandet af en skuld, som blifvit erkänd af alla
statsmaktens grenar, fordrar vissa förklaringar, hvilkas
innehåll nämnde makt föreskrifver. Dessa förklaringar
äro af den beskaffenhet, att, såsom redan blifvit Fran-
syska regeringen i officiell väg meddeladt, vi icke kun- !
na ingå på att afgifva dem; och om yrkandet deraf
icke desstomindre fortsättes, så måste detta anses för en
bestamd vägran å Frankrikes sida att uppfylla förbindel-
ser, som enligt folkrätten äro gällande, och som hela
den civiliserade verlden anser heliga. Beskaffenheten
af den akt, som Frankrike fordrar af vår regering, är
tydligt uttalad i det med N:r 4 betecknade brefvet från
Fransyska ministern. Vi skola utbetala penningarne,
säger han, Pom Förenta Staternas regering å sin sida
är beredd att med sina anspråk vända sig tull oss skrift-
ligen, och i officiel vag, samt förklara, att hon bekla-
gar den oenighet, som uppkommit mellan de båda län-
derne; att denna oenighet har sin grund i ett missför-
stånd; att det alldrig var regeringens i Förenta Staterne
afsigt, att draga Fransyska regeringens redlighet i tvifvels-
mål, eller att taga en hotande ställning mot Frankrike ;
och ministern tillägger, om Förenta Staternes regering
icke afgifver denna försäkran, så nödgas vi (Fransyska
ministeren) antaga, att denna oenighet icke är resultatet
af ett missförstånd.? I det med N:a 6 betecknade bref-
vet anmärker Fransyske ministern dessutom: Regerin-
gen i Förenta Staterna vet, att verkställigheten af trak-
taten den 4 Juli 1831 hädanefter endast beror af hen-
ne sjelf.
Då Fransyske ministerns bestämda språk nödgar mig
att deri se en peremtorisk vågran att uppfylla traktaten
under andra vilkor än sådane, som äro oförenliga med
Förenta Staternes ära och oafhängighet, och då ag är
öfvertygad, att J, vid granskningen af den för eder
framlagda korrespondans, icke kunnen uppfatta detta
språk ur någon annan synpunkt, så blir det nu min
pligt att fästa eder uppmärksamhet på sådana åtgärder,
som sakernas ställning fordrar, såvida man å Fransy-
ska sidan fortfar med anspråket, att vilja blanda sig i
de kommunikationer, som ega rum mellan de serskilta
grenarne af vår regering. Detta anspråk synes vara
desto mera obilligt, .som den äskade förklaringen 1 det
väsentliga redan blifvit frivilligt afgifven, redan innan
man framställde den såsom ett vilkor — ett vilkor som
är så mycket mera förödmjukande, som det fordras så-
som eqvivalent för en penningeersätltning. Begär Frank-
rike blott en förklaring, att vi icke hade för afsigt att
tilltvinga oss vår rätt, derigenom att vi sökte mera ver-
ka på dess fruktan än dess kärlek för rättvisan? En
sådan förklaring har det redan erhållit, öppet och full-
ständigt har den blifvit gifven af vår hos Fransyska rege-
ringen ackrediterade minister; denna akt har af mig blif-
vit formligen gillad och bekräftad, och sådant officielt af
ministern tillkännagifvit i hans bref tll Fransyske utri-
kes ministern af den 25 April 1835; ja, detta tillkän-
nagifvande har blifvit återupprepadt genom mitt offentli-
ga gillande af detta bref, sedan lagförslaget, som bevil-
jar ersättningen, blifvit antaget af de Fransyska kamrar-
ne. Fordrar Frankrike ett förnedrande, servilt repete-
rande af denna akt, i uttryck, dem det sjelf vill dikte-
ra, och som skulle innefatta ett erkännande af den rätt,
det velat tillvälla sig att blanda sig i våra invärtes råd-
slag? Alldrig skall det erhålla något sådant. Ameri-
kanska folkets anda, dess lagstiftande maktis värdighet,
och exekutiva maktens fasta beslut förbjuda det.
Då Fransyske ministerns Svar till vår Charge daf-
faires i Paris innehöll en häntydning på ett bref,
som den förre aflåtit till Frankrikes härvarande
representant (Hr Pageo!) så synes det nu lämpligt, att
framlägga for eder den korrespondans, som ägt rum mel-
lan denne minister och Statssekreteraren för utrikes ä-
renderne (Hr Forsyth) 1 afseende på detta bref, och att
.derjemte bifoga de förklaringar , som kunna sätta eder
i stånd att bedömma regeringens förfarande i detta fall.
Af min framstallning vid sessionens början, rörande ur-
sprunget och fortgången af våra tvistigheter med Frank-
rike, lären J erinra eder, att jag vid vår ministers åter-
komst från Frankrike lät offentliggöra mitt officiella gil-
lande af de förklaringar, han afgifvit till Fransyske mi-
nistern för utrikes arenderne, Då Fransyska regeringen
tagit notis af ett budskap till Kongressen, utan att det-
regering officielt meddeladt, så
samma blifvit nämnde ic i
hyste jag intet tvifvelsmål, att, såvida den öfverhufvud
vore benägen att utbetala den summa, vi af Frankrike
hafva att fordra, Samma regering ju skulle taga notis
af hvarje apnan offentlig förklaring från Förenta Stater-
som gjordes på samma väg. Men Fran-
syska mimsteren har, tvertemot denna välgrundade för-
väntan, icke begagnat Sig af detta gynnande tillfälle att
befria sig ur sin olyckliga ställning, och att låta För-
enia Staterna rättvisa vederfaras. Under det Förenta Sta-
ternes regering emellertid afvakta
svska regeringen skulle vidtaga,
nes regering,
oo so ser
de hvad åtgärder Fran- :
i den fullkomliga öfver-
ss 7 2 mm rt dd
Thumbnail