Article Image
I
0
H
MINE IEL I 1a0di, SIC Hal Upp på (DCESTOUCf SIN INC-
kaniska häst, hälsade de omkringstående, ryckte på en
hake på sidan af den förut omnämda lådan, och satte
af (started) från Great tavern i Aberdeenslane, kl. 1
och 3 minuter. En hel hop personer följde - honom,
dels till häst, dels åkande. — Efter 3 Engelska mils
färd, hvilken icke afbröts, utan endast något saktades
I der vägen bar uppför, och under hvilken tid den 3å-
kande icke haft något annat arbete, än att, som det
tycktes, leka med fingret på den lila pendeln, steg han
af vid Grays inn, oppnade locket till lådan och tyck-
tes der spänna mågot med ett instrument, som han ha-
de i fickan; detta varade endast 1 3 minut, hvarefter
han åter satt upp och for vidare, samt stannade vid
Chaping Countryhouse, efter tillsammans 63 mils
(Eng.) resa på 68 minuter. De medföljande lyckönska-
de honom till detta vackra resultat, och på proposition
af Hr Sterling gaf sällskapet honom ett ljudligt hurra,
(cheering) hvari åtskilliga andra på stället tillkomne å-
skådare instämde.
En machin sådan som denna, likvist utom sjelfva
vagnen, anser Hr Macfarlane sig kunna lemna till salu
för omkring 20 Pund Sterling, en obetydlig (trifling) sum-
ma, när man betänker att den hvarken förtär hö eller haf-
re, och att man genom densamma kan blifva qvitt de o-
behaghga stalldrängarne (horsebreakers.) Likväl änmmar
han: icke sälja någon, förr än han kunnat få haåstighe-
ten större, hvilket han bestämdt påstår är möjligt, äf-
vensom han hoppas genom något annat medel framde-
les kunna undanrödja besväret för den åkande, att stän-
digt sitta och röra på den lilla pendeln ; hvilket dock
är mera tråkigt (tedious) än tungt. Återresan gick
lika lyckligt, hvarefter en middag gafs på Great tavern
till heder för den snillrike Mr Macfarlan .
Skulle Bror finna denna notis användbar, så skulle
det fägna en gammal bekant, som jag förmodar Du erin-
drar dig.
B?
Nu hade vi visserligen förmodat, att de Engelska
ord vi här och der strött emellan de Svenska, jemte
den lilla slängen åt Aftonbladet och den förtroliga adres-
sen, skulle föranleda MinervaRedaktören att åtminstone
I nämna någotberättelsevis om uppfinningen, och således
till någon del bita på den utlagda kroken. Men att
han skulle löpa till och likt gösen svälja den hel och
hållen, det öfvergick i sanning allt hvad vi vågade för-
vänta. I går afton stod emedlertid uti Svenska Mi-
nerva brefvets innehåll ifrån början till slut, med un-
dantag endast af orden: Broder Askelöf och första
raden äfvensom slutmeningen. Sjelfva de Engelska or-
den finnas qvarstående inom sina parentheser, utom
ordet horsebreakers, som är uteslutet.
Vi hehöfva nu icke säga Läsaren, att icke ett enda
ord finnes, hvarken i the Morning Herald eller the
Scotsman om denna uppfinning, eller att mekanikern
Macfarlane, eller Herrar Chambers, eller Ster
ling eller Barge? icke äro annat än uppdiktade personer,
eller att hvarken Grays Inn eller? Chaping house , el-
ler framförallt någon antisteam locomotive engine exi-
stera. Det oaktadt har Minerva icke allenast sjelf
öfvertagit ansvaret för artikeln medelst utbyte af det of-
vanstående brefvets början emot orden: Vi anse oss
böra fästa allmänhetens uppmärksamhet på en un-
derrättelse som finnes uti den i Edinburg utgifne
the Scotsman, och jemvil stått aftryckt iz Morning
Herald Sc. utan äfven till yttermera visso, och för
att ge saken en helt annan vigt och betydelse än Af-
tonbladets Bedlamsfantasier, öfver artikeln satt orden:
Utrikes, med stora rubrikstilar. Vi kunna just före-
ställa oss den uppbyggelse, hvarmed hon läst huru Mr
Macfarlane gjort sina preparationer i lådan och huru
han suttit och lekt med fingret på den lilla pendeln!!
En machin som kunde drifva fram en vagn med nä-
ra en Svensk mils hastighet i timman utan lefvande
kraft eller ånga, äfven uppför backar, blott med en me-
kanik i lådan under sätet, vore, som hvar och en
med minsta eftertanka kan inse, en så utomordentligt
stor och verkligt sekulär uppfinning, att den skulle öfver-
träffa både ångmachinens och de flesta andra som tillhö-
ra vårt tidehvarf, och den hade då visserligen hvarken
stadnat inom ihe Scotsman eler. Morning Herald,
tvänne tidningar, af hvilka för öfrigt intet enda exem-
plar kommer till Stockholm genom härvarande Postkon-
tor. Men hade Minervas Redaktör gjort sig det ringaste
besvär, att höra efter denna omständighet, eller fråga nå-
gon med insigt i mekaniken, om sakens möjlighet, ir-
nan han till Allmänhetens förlustelse frambar en arti-
kel af så märkvärdigt innehåll, så hade vi icke fått det
nöjet att i morgon fira Aftonbladets födelsedag med
att, likasom M:r Sterling gjorde för den snillrike
M:r MacFarlane vid great Tavern, proponera
en skål och ett ljudligt hurra för ?Broder Askelöf,
Thumbnail