Article Image
Ens. — Marsch! höger om vänder Er! Ni går dit Ni har kommit ifrån. , Mig skall ni inte så lätt undkomma. — Vid dessa ord gjorde tyrannen en fuktlande rörelse med handen, som uppfyllde mig med fasa. Han höll mitt pass under min näsa. Der, lås sjelf — passet var stäldt på Tyrol och Bäyerske gränsen, och der stod betecknade person får, vid fängelse-ansvar, ej nagonstädes uppehålla sig öfver 12 timmar, och ej alvika från den antydda vägen ; som en blixtstråle for denna befallning genom mitt hjerta, jag stod der liflös. Hur jag kom hem, packade in, kastade mig i vagnen och jagåde bort öfver berg och dal, genom dag och natt — jag vet det ej. Först i Mänchen kom jag ater till besinning. Så måste jag, samma väg jag kommit. återvända till skinnbracke-landet )! — Ttalien, du mina drömmars under-ö, så har jag då sett dig — i drömmen! Hvem var det då, som lindrade min smärta, som göt balsam i mina sår, som aftorkade mina tårar? Du var det, fantasi, himmelska tröstarinna, som i öknen spisar den hungrige med manna, som bakar bröd af trädens bark, och bereder socker af rofvor. Jag tackar dig nådiga gudinna ! ) Das Philisterland.? Svenskan har intet bättre motsvarande ord.

6 augusti 1835, sida 3

Thumbnail