Ens. — Marsch! höger om vänder Er! Ni går dit
Ni har kommit ifrån. , Mig skall ni inte så lätt und-
komma. — Vid dessa ord gjorde tyrannen en fuktlan-
de rörelse med handen, som uppfyllde mig med fasa.
Han höll mitt pass under min näsa. Der, lås sjelf —
passet var stäldt på Tyrol och Bäyerske gränsen, och
der stod betecknade person får, vid fängelse-ansvar,
ej nagonstädes uppehålla sig öfver 12 timmar, och ej
alvika från den antydda vägen ; som en blixtstråle for
denna befallning genom mitt hjerta, jag stod der liflös.
Hur jag kom hem, packade in, kastade mig i vagnen
och jagåde bort öfver berg och dal, genom dag och
natt — jag vet det ej. Först i Mänchen kom jag ater
till besinning.
Så måste jag, samma väg jag kommit. återvända till
skinnbracke-landet )! — Ttalien, du mina drömmars un-
der-ö, så har jag då sett dig — i drömmen! Hvem
var det då, som lindrade min smärta, som göt balsam
i mina sår, som aftorkade mina tårar? Du var det,
fantasi, himmelska tröstarinna, som i öknen spisar den
hungrige med manna, som bakar bröd af trädens bark,
och bereder socker af rofvor. Jag tackar dig nådiga
gudinna !
) Das Philisterland.? Svenskan har intet bättre
motsvarande ord.